Cлова на букву "S"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V W X Y
Поиск  

Список лучших слов

 Кол-во Слово
4SCOTTISH
2SCURRY
1SEARCH
1SEINE
2SERGE
10SERGEI
4SERGEY
1SERIES
1SHOW
2SIC
6SLAVE
2SLAVIC
11SLAVONIC
1SNOW
1SOCIAL
1SOCIETY
1SOLO
1SOME
1SONG
2SPECIE
1SPRING
1STOCKHOLM
1STREET
2STUDIES
1STUMP
2SUB
2SUN
1SYMPHONY

Несколько случайно найденных страниц

по слову SCOTTISH

Входимость: 1. Размер: 2кб.
Часть текста: Есенин — Ивневу Р., конец 1920 — 1925. Есенин С. А. Письмо Ивневу Р., конец 1920 г. — 1925 г. Москва // Есенин С. А. Полное собрание сочинений: В 7 т. — М.: Наука; Голос, 1995—2002. Т. 6. Письма. — 1999 . — С. 118. Р. ИВНЕВУ Конец 1920 г. — 1925 г. Москва Милый Рюрик. Сидит у меня тут один хер- увимчик совершенно в твоем вкусе. Приезжай побалакать. Твой С. Есенин. Примечания Р. Ивневу . Конец 1920 г. — 1925 г. (с. 118). — Журн. «Scottish Slavonic Review» Glasgow, 1984, № 3, p. 79, в статье Г. Маквея (G. McVay) «An Unpublished Letter by Sergey Esenin» (факсимиле — там же, р. 78). Печатается по автографу (из архива Р. Ивнева; с 1983 г. хранится в собрании Г. Маквея, Англия). Записка датируется временем возможных встреч Есенина с адресатом в первой половине 1920-х гг., поскольку целиком написана по новой орфографии, на которую Есенин окончательно перешел примерно с середины окт. 1919 г. (см. коммент. к пп. 94 и 96). Ивнева не было в Москве с марта 1919 г. по нояб. 1920 г. и с весны 1921 г. по осень 1922 г. (обоснование этих сведений — в цит. статье Г. Маквея, р. 81); Есенин отсутствовал в России с мая 1922 г. по авг. 1923 г., а по возвращении нередко выезжал из Москвы (напр., жил на Кавказе в сент. 1924 г. — февр. 1925 г. и т. д.). ... хер/увимчик совершенно в твоем вкусе . — Кто подразумевается под «херувимчиком», не установлено. Ненормативный перенос в этом слове, сделанный Есениным, содержит намек на сексуальные наклонности адресата.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
Часть текста: надпись Dickinson T. H. [1921] 126. T. H. DICKINSON На титул. л. кн. «Трерядница»: М.: Имажинисты, 1921. mr. T. Dickeнson на воспоминание   о России   С.  Есенин   1921.  ноябрь 21. Примечания 126. T. H. Dickinson (Т. Г. Дикинсону) (с. 150). — Печатается и датируется по фотокопии (РГАЛИ). Опубликовано: Mc Vay Gordon. Sergey Esenin — new materials. — Журн. «Scottish Slavonic Review». Glasgow, 1986, № 6, р. [96] (факсимиле надписи). Книга с надписью хранится в Славянской Коллекции Нью-Йоркской Публичной Библиотеки (США). Дикинсон Томас Герберт ( Dickinson Thomas Herbert; 1877 — 1961) — писатель, драматург, педагог. Приехал в Россию в 1921 г. с миссией «ARA» (American Relief Administration — «Американская администрация помощи»). Деятельность этой организации была разрешена в РСФСР в связи с голодом в Поволжье. Возможно, Дикинсон был поклонником Айседоры Дункан, посещал особняк на Пречистенке, где жила танцовщица, и там...
Входимость: 1. Размер: 94кб.
Часть текста: d’un voyou» («Исповедь хулигана») в переводе Марии Милославской и Франца Элленса (2-е изд. там же в 1923 г.). Вторая часть содержит аналогичное описание 15 коллективных сборников, которые рассматриваются здесь как коллективные на основании или непосредственного редактирования их поэтом, или активного участия его в литературных обществах, издававших эти сборники. Поэтому за пределами перечня остались такие непериодические издания, как «Пряник осиротевшим детям» (Пг., 1916), «Весенний салон поэтов» (М., 1918), «Поэты наших дней» (М., 1924) и др. При описании книг (сборников) сохраняется хронологический порядок в соответствии с годом, месяцем (днем) выхода их в свет. Обязательно указывается источник, согласно которому определяется время выхода книг (сборников), цена, тираж и др. выходные данные. Если они уточняются по «Книжной летописи», то обозначаются в квадратных скобках и специально не оговариваются. Отмечается также регистрация книг (сборников) в «Книжной летописи» или ее отсутствие. Называются и иллюстраторы книг (сборников). Иногда встречаются экземпляры, отличающиеся...
Входимость: 1. Размер: 2кб.
Часть текста: Есенин — Дункан А., после 15(?) сентября 1923. Есенин С. А. Письмо Дункан А., после 15(?) сентября 1923 г. Москва // Есенин С. А. Полное собрание сочинений: В 7 т. — М.: Наука; Голос, 1995—2002. Т. 6. Письма. — 1999 . — С. 159. А. ДУНКАН После 15 (?) сентября 1923 г. Москва Milaia Isadora! Ia ne mog priehat potomuchto ochen saniat. Priedu v Ialtu. Liubliu tebia beskonechno tvoi Sergei. Irme privet. Isadora!!! Примечания А. Дункан . После 15 (?) сентября 1923 г. (с. 159). — Журн. «Scottish Slavonic Review», Glasgow, 1986, № 6, Spring, p. 98 (факсимиле); р. 99 (печ. текст; публ. Г. Маквея). Печатается по факсимиле. По сведениям публикатора, оригинал находится в коллекции Ирмы Дункан (Dance Collection at the New York Public Library, USA). Датируется предположительно: по содержанию, возможно, является ответом на приведенную ниже телеграмму. Ia ne mog priehat ... <Я не мог приехать...> — 15 сент. А. Дункан, уехавшая на гастроли, телеграфировала Есенину из Баку: «Выезжаем понедельник Тифлис приезжай туда телеграфируй выезде Ориант навеки люблю — Изадора» (Письма, 228). Priedu v Ialtu . <Приеду в Ялту.> — В Ялту Есенин не приехал. Irme — т. е. И. Дункан.

© 2000- NIV