Cлово "СТАТЬЯ"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V W X Y
Поиск  

Варианты слова: СТАТЬИ, СТАТЬЕ, СТАТЬЮ, СТАТЬЕЙ

Входимость: 35. Размер: 119кб.
Входимость: 25. Размер: 54кб.
Входимость: 23. Размер: 21кб.
Входимость: 20. Размер: 22кб.
Входимость: 20. Размер: 145кб.
Входимость: 19. Размер: 28кб.
Входимость: 16. Размер: 18кб.
Входимость: 15. Размер: 67кб.
Входимость: 15. Размер: 23кб.
Входимость: 13. Размер: 67кб.
Входимость: 13. Размер: 85кб.
Входимость: 13. Размер: 80кб.
Входимость: 12. Размер: 8кб.
Входимость: 12. Размер: 16кб.
Входимость: 12. Размер: 44кб.
Входимость: 11. Размер: 94кб.
Входимость: 11. Размер: 34кб.
Входимость: 11. Размер: 16кб.
Входимость: 11. Размер: 86кб.
Входимость: 11. Размер: 12кб.
Входимость: 10. Размер: 80кб.
Входимость: 10. Размер: 18кб.
Входимость: 10. Размер: 16кб.
Входимость: 10. Размер: 75кб.
Входимость: 10. Размер: 77кб.
Входимость: 9. Размер: 91кб.
Входимость: 9. Размер: 41кб.
Входимость: 9. Размер: 11кб.
Входимость: 9. Размер: 92кб.
Входимость: 8. Размер: 51кб.
Входимость: 8. Размер: 21кб.
Входимость: 8. Размер: 86кб.
Входимость: 7. Размер: 37кб.
Входимость: 7. Размер: 28кб.
Входимость: 7. Размер: 14кб.
Входимость: 7. Размер: 31кб.
Входимость: 7. Размер: 19кб.
Входимость: 7. Размер: 41кб.
Входимость: 7. Размер: 25кб.
Входимость: 7. Размер: 20кб.
Входимость: 7. Размер: 13кб.
Входимость: 6. Размер: 77кб.
Входимость: 6. Размер: 37кб.
Входимость: 6. Размер: 9кб.
Входимость: 6. Размер: 51кб.
Входимость: 6. Размер: 18кб.
Входимость: 6. Размер: 42кб.
Входимость: 6. Размер: 24кб.
Входимость: 5. Размер: 26кб.
Входимость: 5. Размер: 3кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

Входимость: 35. Размер: 119кб.
Часть текста: Голубень, Исус-Младенец, Преображение, Сельский Часослов и Ключи Марии (мысли о творчестве)». См. также: Юсов, с. 18—19. Однако информацию об этом Д. Н. Семёновский, видимо, почерпнул из рекламы, напечатанной в сборниках «Сельский часослов» или «Радуница» (М.: МТАХС, ‹1918›): «Имеются на складе: Сергей Есенин. ‹...› Ключи Марии (мысли о творчестве)». В. В. Базанов уже отмечал, что издательство МТАХС в своих рекламных объявлениях часто называло готовящиеся книги как «имеющиеся на складе» (сб. «Есенин и современность», М., 1975, с. 134). Возможно, сам поэт рассказал Д. Н. Семёновскому о ближайших планах издательства МТАХС, упомянув и «Ключи Марии», когда в самом начале 1919 г. тот встречался с Есениным в Москве (Восп., 1, 159—162). Было сообщение и о том, что Есениным «печатается в провинции второе издание „Ключей Марии“» (журн. «Знамя», М., 1920, № 3/4 (5/6), май-июнь, стб. 62). Однако ныне известно только одно издание есенинской книги. Набор «Ключей Марии» осуществлялся непосредственно с авторской рукописи, поскольку на ней имеются типографские пометы (2 гр. — 14 гр., т. е. гранки, и волнистые линии, обозначающие их границы), выполненные ярко-фиолетовыми чернилами. Автограф (ИМЛИ; 44 л.) выполнен разными чернилами: лл. 1—2 — бледно-черными; лл. 3 — перв. половина 4, 7—8 (в том числе и правка), 14 (вторая половина)—17 и 32—44...
Входимость: 25. Размер: 54кб.
Часть текста: краткое описание моих скитаний начинаю с Америки. ВОТ «PARIS» {Пароход «Париж» ( искаж. англ. )} Если взять это с точки зрения океана, то все-таки и это ничтожно, особенно тогда, когда в водяных провалах эта громадина качается своей тушей, как поскользающийся... (Простите, что у меня нет образа для сравнения, я хотел сказать — как слон, но это превосходит слона приблизительно в 10 тысяч раз. Эта громадина сама — образ. Образ без всякого подобия. Вот тогда я очень ясно почувствовал, что исповедуемый мною и моими друзьями «имажинизм» иссякаем. Почувствовал, что дело не в сравнениях, а в самом органическом.) Но если взглянуть на это с точки зрения того, на что способен человек, то можно развести руками и сказать: «Милый, да что ты наделал? Как тебе?.. Да как же это?..» Когда я вошел в корабельный ресторан, который площадью немного побольше нашего Большого театра , ко мне подошел мой спутник и сказал, что меня просят в нашу кабину. Я шел через громадные залы специальных библиотек, шел через комнаты для отдыха, где играют в карты, прошел через танцевальный зал, и минут через пять чрез огромнейший коридор спутник подвел меня к нашей кабине. Я осмотрел коридор, где разложили наш большой багаж, приблизительно в 20 чемоданов , осмотрел столовую, свою...
Входимость: 23. Размер: 21кб.
Часть текста: что дали нам женщины-поэтессы. Этих избранниц у нас очень немного. И они большею частью закатывались «золотой звездой» на расцвете своего таланта, как Мирра Лохвицкая. Мы еще не успели забыть и «невесту в атласном белом платье» Надежду Львову , но, не уклоняясь от своей цели, я буду продолжать мотать тот клубок мыслей, который я начал. Плачут серые дали об угасшей весне, плачут женщины, провожая мужей и возлюбленных на войну, заплакала и Зинаида X. Плачет, потому что: ... Сердце смириться не хочет , Не хочет признать неизбежность холодной разлуки. И плачет, безумное, полное гнева и муки... Но это еще ничего. Хорошо плакать, когда нечего бояться за свои слезы, но вот плачет молодая замужняя женщина, у которой за спиной свекровь, а спереди: «Новую сплетню готовя, две ядовитые дамы» . Она плачет без слез, плачет сердцем, а сердце плачет кровью. Разве не больно на слова милого «Завтра наш полк выступает» «молча к стене прислониться». Нет, очень больно. Это ведь та самая плачет, которую «выдавала матушка далече замуж» . Зинаида X. не выступила с кличем: «На войну!» Она поет об оставшихся, плачет об ушедшем на войну и в этих слезах прекрасна, как «Ярославна». Пусть «так надо... так надо»... Но она за свою малую просьбу у судьбы с этим смириться не хочет. Плачет Щепкина-Куперник ... ее слезы тоже слезы оставшейся возлюбленной! Выводя свою ровную строчку, Просижу я всю ночь напролет. Всю-то долгую зимнюю ночку Сон усталых очей не сомкнет. Сердце мое надрывается. Кровью оно обливается... Что я могу еще дать? Только плакать, молиться и ждать. Это плачет швея за работой, и ее берет раздумье: Вот уж скоро работа готова, Уж немного осталося мне... Ах, кому ты придешься, обнова, На далекой, на страшной войне? Кто тебя, как под праздник, наденет, Собираясь бестрепетно в бой, Или после окопов заменит Всю измокшую ветошь тобой? Жутко становится...
Входимость: 20. Размер: 22кб.
Часть текста: дура». Это были слова Блока. После слов Блока, к которому я приехал, впервые я стал относиться и к Мережковскому и к Гиппиус — подозрительней. Один только Философов, как и посейчас, занимает мой кругозор, которому я писал и говорил то устно, то в стихах; но всё же Клюев и на него составил стихи, обобщая его вместе с Мережковскими. — Что такое Мережковский? — Во всяком случае, не Франс. — Что такое Гиппиус? — Бездарная завистливая поэтесса. В газете «Ecler» {Точное название газеты «L’Eclair»} Мережковский называл меня хамом, называла меня Гиппиус альфонсом, за то, что когда-то я, пришедший из деревни, имел право носить валенки. — Что это на Вас за гетры? — спросила она, наведя лорнет. Я ей ответил: — Это охотничьи валенки. — Вы вообще кривляетесь. ——————————————————— Потом Мережковский писал: «Альфонс, пьяница, большевик!» А я ему отвечал устно: «Дурак, бездарность!» Клюев, которому Мережковский и Гиппиус не годятся в подметки в смысле искусства, говорил: «Солдаты испражняются. Где калитка, где забор, Мережковского собор». Действительно, колоннады. Мадам Гиппиус! Не хотите ли Лориган ? Ведь Вы в «Золотое руно» снимались так же в брюках с портрета Сомова. Лживая и скверная Вы. Всё у Вас направлено...
Входимость: 20. Размер: 145кб.
Часть текста: — Есенин. Пугачов, М., 1922 (фактически — дек. 1921); Есенин. Пугачов, Пг., 1922, без посвящения; Есенин Сергей. Пугачов, Берлин, 1922, без посвящения. Отрывки: в кн.: Есенин С. Стихи скандалиста, Берлин, 1923, с. 49-52, ст. 449-523, под заглавием «Уральский каторжник (Отрывок из Пугачова)» ‹монолог Хлопуши из 5-й главы›; сб. «Конский сад», М., 1922, ‹с. 7›, ст. 747—769, под заглавием «Из трагедии „Пугачов“» ‹монолог Бурнова из 7-й главы›. Печатается и датируется по наб. экз. — вырезка — Пугачов, М., 1922, с исправлением ст. 520 «Уж три ночи, три ночи пробираясь сквозь тьму» вместо «Уж три ночи, три ночи пробиваясь сквозь тьму» по автографу и авторскому исправлению в неполной машинописи; ст. 894 «Бейте! Бейте прям саблей в морду!» по автографу и отд. изданию (Пг., 1922). В книге С. Есенина «Стихи скандалиста» имеется искажение ст. 484 «Посылаются заматерелые разведчики» вместо «Посылаются замечательные разведчики», которое не...

© 2000- NIV