Наши партнеры

Cлово "ЯНКИ, ЯНКА, ЯНКО"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V W X Y
Поиск  
Входимость: 2.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.

Примерный текст на первых найденных страницах

Входимость: 2. Размер: 3кб.
Часть текста: Покрыть бы «АРУ» русским матом — Поймет ли «АРА» русский мат?! ‹1921—1922› Примечания « Американским ароматом... » (с. 491). — Газ. «Русь святая», Липецк, 1993, 23 сент. — 6 окт., № 22/23, с. 5 (в заметке В. Кузнецовой «Экспромт Есенина»). Печатается и датируется по авторизованной машинописи В. П. Комардёнкова «Воспоминания» (РГАЛИ, Коллекция мемуаров и дневников, ф. 1337, оп. 3, ед. хр. 49, с. 246). Комардёнков Василий Петрович (1897—1973), график и театральный художник. Его дружба с Есениным началась в 1918 году. В Москве в 1972 г. вышла книга В. Комардёнкова «Дни минувшие. (Из воспоминаний художника)». Эпизод с есенинским экспромтом в книгу не был включен. Коснувшись жизни Есенина и А. Дункан в особняке на Пречистенке, где помещалась и школа танца, В. Комардёнков рассказывал: «Там часто бывали американцы — поклонники А. Дункан, находящиеся с миссией «Ара» (помощи голодающим на Волге). Что они делали в этой миссии, не знаю, а в школе они попивали привезенное с собой виски. Помню, как один солидный янки просил Сергея Есенина ему что-нибудь написать на память, протягивая ручку. Тот, немного подумав, написал на подставленном крахмальном манжете: «Американским ароматом...» ‹и т. д.›. Подвыпивший янки был доволен, что часто спрягается слово «Ара». При следующей встрече он на плохом русском языке просил С. Есенина рассказать, что было написано, говоря, что его секретарша прочла, покраснела и не смогла перевести, а манжет советовала выбросить. Сергей Александрович хохотал и говорил, что у него плохая секретарша, раз не может перевести русский мат. На этом кончились объяснения...» «АРА» — ARA — сокр. от англ. American Relief Administration — «Американская администрация помощи»,...
Входимость: 1. Размер: 9кб.
Часть текста: выть...", "Песнь о собаке". Послеоктябрьская поэзия Есенина была представлена стихами: "Я по первому снегу бреду...", "Не жалею, не зову, не плачу...", "Мелколесье. Степь и дали...", "Дорогая, сядем рядом...", "Цветы мне говорят - прощай...", "Возвращение на родину", "Русь советская", "Русь уходящая". Произведения подлинно национального художника волнуют и влекут к себе не только его соотечественников, они вызывают горячий отклик в умах и сердцах людей других стран и наций По справедливому замечанию М. Горького, подлинный поэт всегда эхо мира, а не только нянька своей души. Во многих европейских странах читатель познакомился ( произведениями Есенина еще при жизни поэта. К моменту. когда в далекой Японии вышел томик Есенина, его стихи уже были известны в Париже и Риме, Варшаве и Праге, Софии и Брюсселе, Нью-Йорке и Мадриде, Лондоне и Берлине. В двадцатых - тридцатых годах стихотворения поэта печатались в журналах, альманахах, газетах в переводах на английский, немецкий, итальянский, румынский, польский, финский. шведский, японский, норвежский языки. В 1922 году в одном из английских журналов были напечатаны "Голубень" и другие стихотворения Есенина, в 1923 году во Франции вышел отдельный сборник произведений поэта, в Италии в 1923 - 1925 годах стихи и поэмы Есенина ("Инония", "Русь советская") опубликовали римские и миланские журналы. Особенно большой интерес к творчеству замечательного русского лирика проявляют писатели славянских стран, где еще в двадцатые годы есенинские стихи получили широкую известность. К поэзии Есенина здесь одними из первых обращаются писатели, чье творчество было связано с народной жизнью, борьбой против буржуазных порядков. В Болгарии, где впервые произведения Есенина были напечатаны в ...
Входимость: 1. Размер: 19кб.
Часть текста: бобровые воротники. Есенин заводит с извозчиком литературный разговор: - А скажи, дяденька, кого ты знаешь из поэтов? - Пушкина. - Это, дяденька, мертвый. А вот кого ты из живых знаешь? - Из живых нема, барин. Мы живых не знаем. Мы только чугунных". Печальный парадокс: не признаем своих поэтов при жизни, чтобы потом, после их ухода, сожалеть и каяться. Преследуем злословием. Травим клеветой. Ссылаем в ссылки. Ставим под пистолет. Вынимаем мертвых из петли. Опально хороним. Вот уж воистину: "Что имеем - не храним, потерявши - плачем". Может быть, эту крылатую фразу Козьмы Пруткова вспомнил тогда на заснеженной Тверской молодой Сергей Есенин, и шевельнулись в душе поэта строки будущего стихотворения, обращенного не к чугунному, а живому Пушкину: ...Но, обреченный на гоненье, Еще я долго будут петь, Чтоб и мое степное пенье Сумело бронзой прозвенеть. (С.Есенин. "Пушкину"). Но не бронзой, а щемящей, задушевной песней прозвенит над Россией есенинское слово. "Стихи свежие, чистые, голосистые", по мнению А.Блока, оценившего талант молодого рязанца еще в марте 1915 года. Шла империалистическая война, и чувство трагизма, неустроенности и неустойчивости жизни по-своему звучало в творчестве девятнадцатилетнего Есенина: Утром в ржаном закуте... (С.Есенин. "Песнь о собаке"). Когда Есенин, читавший М.Горькому свою "Песнь о собаке", "произнес последние строки: Покатились глаза собачьи Золотыми звездами в снег - на его глазах тоже сверкнули слезы". И Горькому "невольно подумалось, что Сергей Есенин не столько человек, сколько орган, созданный природой исключительно для поэзии". В справедливости горьковского...
Входимость: 1. Размер: 57кб.
Часть текста: других товарищей". С Ширяевцем, заброшенным в одну из наших дальних окраин, я уже состоял в переписке. О Есенине же яслышал в первый раз. По совету С.Н. Кошкарова (Кошкарева), у которого он жил, Есенин и сам переслал мне тетрадь своих стихов. Он писал мне, что родом он из деревни Рязанской губернии, что в Москве с 1912 года, работает в типографии Сытина; что начал он с частушек, затем перешел на стихи, которые печатал в 1914 году в журналах "Мирок" и "Проталинка". Позднее печатался в журнале "Млечный Путь". Когда возник "Друг народа" - двухнедельный журнал Суриковского кружка, С. Д. Фомин мне писал: "В редакционную комиссию избраны: Кошкаров, Деев, Фомин, Есенин, Щуренков и др.". Наконец в январе 1915 года я получил и первый номер журнала со стихами Есенина "Узоры". Первое представление о Есенине связалось у меня, таким образом, с суриковцами. И не об одном Есенине. О Клюеве существует мнение, что до "Сосен перезвон" он не печатался; его же стихи либо устно, либо в списках переходили из местности в местность. Однако это не так. Клюев получил крещение там же, где...
Входимость: 1. Размер: 40кб.
Часть текста: Рассветов . Комиссары приисков Чарин . Лобок . Комендант поезда. Красноармейцы . Рабочие . Советский сыщик Литза - Хун . Повстанец Барсук . Повстанцы . Милиционеры . ЧАСТЬ ПЕРВАЯ НА КАРАУЛЕ Снежная чаща. Железнодорожная будка Уральской линии. Чекистов, охраняющий линию, ходит с одного конца в другой. Чекистов Ну и ночь! Что за ночь! Черт бы взял эту ночь С ... адским холодом, И такой темнотой, С тем, что нужно без устали Бельма перить. . . . . . . . . . . . . . . . . Стой! Кто идет? Отвечай!.. А не то Мой наган размозжит твой череп! Стой, холера тебе в живот. Тише... тише... Замарашкин Легче бранись, Чекистов! От ругательств твоих Даже у будки краснеют стены. И с чего это, брат мой, Ты так неистов? Это ж... я... Замарашкин... Иду на смену... Чекистов Черт с тобой, что ты Замарашкин! Я ведь не собака, Чтоб слышать носом. Замарашкин Ох, и зол же ты, брат мой!.. Аж до печенок страшно... Я уверен, что ты страдаешь Кровавым поносом... Чекистов Ну, конечно, страдаю! От этой проклятой селедки Может вконец развалиться брюхо. О! Если б теперь... рюмку водки... Я бы даже не выпил... А так... Понюхал... . . . . . . . . . . . . . . . . Знаешь? Когда эту селедку берешь за хвост, То думаешь, Что вся она набита рисом... Разломаешь, Глядь: Черви... Черви... Жирные белые черви... Дьявол нас, знать, занес К этой грязной мордве И вонючим черемисам! Замарашкин Что ж делать, Когда выпал такой нам год? Скверный год! Отвратительный год! Это еще ничего... Там... За Самарой... Я слышал... Люди едят друг друга... Такой выпал нам год! Скверный год! Отвратительный год! И к тому же еще чертова вьюга. Чекистов Мать твою в эт-твою Ветер, как сумасшедший мельник,...

© 2000- NIV