Cлово "ЯВЛЯЮЩИЙ"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V W X Y
Поиск  

Варианты слова: ЯВЛЯЮЩИЕ, ЯВЛЯЮЩЕЕ, ЯВЛЯЮЩИМИ, ЯВЛЯЮЩЕМУ, ЯВЛЯЮЩЕГО

Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.

Примерный текст на первых найденных страницах

Входимость: 1. Размер: 21кб.
Часть текста: стихи. Я уже их списал. Некоторые уничтожил, некоторые переправил. Так, например, в стих<отворении> „Душою юного поэта“ последнюю строфу заменил...» (из письма к Г. А. Панфилову, июнь 1911 г.). 2. Стихотворение «Зачем зовешь т. р. м.», <1911—1912>. «...я встретился с Сардановской Анной (которой я посвятил стих<отворение> „Зачем зовешь т. р. м.“)» (из письма к Г. А. Панфилову, до 18 авг. 1912 г.). 3. Драма «Пророк», 1912—1913. «Благослови меня, мой друг, на благородный труд. Хочу писать „Пророка“, в котором буду клеймить позором слепую, увязшую в пороках толпу» (из письма Г. А. Панфилову, авг. 1912 г.). «Пишу много под нависшею бурею гнева к деспотизму. Начал драму „Пророк“. Читал ее у меня довольно образованный челов<ек...>. Удивляется, откуда у меня такой талант, сулит надежды на славу...» (из письма к М. П. Бальзамовой, 21 окт. 1912 г.). «„Пророк“ мой кончен, славу Богу. Мне надоело уж писать, Теперь я буду понемногу Свои ошибки разбирать. Очень удачно я его написал в экономическом отношении (черновик — 10 листов больших, и 10 листов беловых написал), только уж очень резко я обличал пороки развратных людей мира сего» (из письма к М. П. Бальзамовой, 26 янв. 1913 г.). 4. Стихотворение «Смерть», 1912. «Кто скажет и откроет мне, Какую тайну в тишине Хранят растения немые И где следы творенья рук, Ужели все дела святые, Ужели всемогущий звук Живого слова сотворил. Из „Смерти“, начатой мною» (из письма к Г. А. Панфилову, нояб. 1912 г.). 5. Поэма «Тоска», 1913. «Последнее время пишу поэму „Тоска“, где вывожу под героем самого себя и нещадно критикую и осмеиваю» (из письма к М. П. Бальзамовой, 1 июня 1913 г.). 6. Стихотворение «Метеор», 1913. «Как-нибудь пришлю тебе...
Входимость: 1. Размер: 54кб.
Часть текста: Перевешивает то, что дано. Я объездил все государства Европы и почти все штаты Северной Америки. Зрение мое переломилось особенно после Америки. Перед Америкой мне Европа показалась старинной усадьбой. Поэтому краткое описание моих скитаний начинаю с Америки. ВОТ «PARIS» {Пароход «Париж» ( искаж. англ. )} Если взять это с точки зрения океана, то все-таки и это ничтожно, особенно тогда, когда в водяных провалах эта громадина качается своей тушей, как поскользающийся... (Простите, что у меня нет образа для сравнения, я хотел сказать — как слон, но это превосходит слона приблизительно в 10 тысяч раз. Эта громадина сама — образ. Образ без всякого подобия. Вот тогда я очень ясно почувствовал, что исповедуемый мною и моими друзьями «имажинизм» иссякаем. Почувствовал, что дело не в сравнениях, а в самом органическом.) Но если взглянуть на это с точки зрения того, на что способен человек, то можно развести руками и сказать: «Милый, да что ты наделал? Как тебе?.. Да как же это?..» Когда я вошел в корабельный ресторан, который площадью немного побольше нашего Большого театра , ко мне подошел мой спутник и сказал, что меня просят в нашу кабину. Я шел через громадные залы специальных библиотек, шел через комнаты для отдыха, где играют в карты, прошел через танцевальный зал, и минут через пять чрез огромнейший коридор спутник подвел меня к нашей кабине. Я осмотрел коридор, где разложили наш большой багаж, приблизительно в 20 чемоданов , осмотрел столовую, свою комнату, две ванные комнаты и, сев на софу, громко расхохотался. Мне страшно показался смешным и нелепым тот мир, в котором я жил...
Входимость: 1. Размер: 17кб.
Часть текста: мой внук, Добро, что не узнал ты деда!.." "Ах, дедушка, ужели это ты?" И полилась печальная беседа Слезами теплыми на пыльные цветы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Тебе, пожалуй, скоро будет тридцать... А мне уж девяносто... Скоро в гроб. Давно пора бы было воротиться". Он говорит, а сам все морщит лоб. "Да!.. Время!.. Ты не коммунист?" "Нет!.." "А сестры стали комсомолки. Такая гадость! Просто удавись! Вчера иконы выбросили с полки, На церкви комиссар снял крест. Теперь и богу негде помолиться. Уж я хожу украдкой нынче в лес, Молюсь осинам... Может, пригодится... Пойдем домой - Ты все увидишь сам". И мы идем, топча межой кукольни. Я улыбаюсь пашням и лесам, А дед с тоской глядит на колокольню. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Здорово, мать! Здорово!" - И я опять тяну к глазам платок. Тут разрыдаться может и корова, Глядя на этот бедный уголок. На стенке календарный Ленин. Здесь жизнь сестер, Сестер, а не моя, - Но все ж готов упасть я на колени, Увидев вас, любимые края. Пришли соседи... Женщина с ребенком. Уже никто меня не узнает. По-байроновски наша...
Входимость: 1. Размер: 5кб.
Часть текста: «Бакинский рабочий». ... относительно тысячи экземпляров Персмотивы. Пятьсот Тифлис ... — В. Вдовин эти слова объясняет так: «...текст телеграммы позволяет утверждать, что в последний свой приезд в Мардакяны в августе 1925 года Есенин договорился об издании в Баку, в издательстве „Бакинский рабочий“ сборника „Персидские мотивы“. И потому Есенин просит П. Чагина передать издательству „Бакинский рабочий“, чтобы оно часть тиража книги „Персидские мотивы“ — 1000 экземпляров. — выслало в Москву, а 500 экземпляров направило в Тифлис <...> Задуманное Есениным отдельное издание „Персидских мотивов“ в издательстве „Бакинского рабочего“ не состоялось» (сб. «Сергей Есенин. Проблемы творчества», с. 340—341). Однако факт договоренности Есенина «об издании в Баку, в издательстве „Бакинский рабочий“ сборника „Персидские мотивы“» не отмечен ни в одном из известных документов тех лет. Неубедительно и предположение комментатора, связанное с высылкой частей тиража книги в Москву и в Баку (заметим: Москва в телеграмме не упоминается). В. Вдовин приводит свидетельство С. А. Толстой-Есениной о том, что «в архиве поэта сохранилась недатированная „рукопись сборника, озаглавленного „Персидские мотивы“ и переписанного набело Есениным <...> Стихи <их всего семь> были подготовлены для нового...
Входимость: 1. Размер: 2кб.
Часть текста: Есенин — Мацкевич Л. Л. 1912, осень - 1913 г. Есенин С. А. Письмо Мацкевич Л. Л. 1912, осень - 1913 г. Л. Л. МАЦКЕВИЧ 1912, осень - 1913 г. Москва Л. Л. Извините, что плоха и неразборчива рукопись. Я очень нездоров. И писать нет сил. Примечания Л. Л. Мацкевич . 1912, осень - 1913 г. (с. 27). - Есенин 6 (1980), с. 398 (без инициалов адресата). Печатается по автографу (ИМЛИ), являющемуся припиской, сделанной после текста стихотворения «Исповедь самоубийцы», записанного также рукой автора (см. наст. изд., т. 4, с. 47-48 и 351, 353). Датируется предположительно, принимая во внимание, что письма Есенина к Г. Панфилову, датируемые нояб. 1912 г. (наст. изд., т. 6, с. 24) и между 3 и 7 нояб. 1913 г. (там же, с. 54), имеют тот же характер почерка, что и комментируемая записка. Фамилия адресата, указанная в заголовке, - это фамилия по мужу; к сожалению, фамилия, под которой знал Л. Л. Мацкевич Есенин в 1912-1913 гг., до сих пор не установлена. См. об этом также наст. изд., т. 6, с. 407-408.

© 2000- NIV