Cлово "ГРАЖДАНСКИЙ"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V W X Y
Поиск  

Варианты слова: ГРАЖДАНСКОЙ, ГРАЖДАНСКИЕ, ГРАЖДАНСКАЯ, ГРАЖДАНСКУЮ

Входимость: 12. Размер: 77кб.
Входимость: 10. Размер: 85кб.
Входимость: 5. Размер: 6кб.
Входимость: 5. Размер: 42кб.
Входимость: 5. Размер: 80кб.
Входимость: 4. Размер: 86кб.
Входимость: 4. Размер: 7кб.
Входимость: 3. Размер: 40кб.
Входимость: 3. Размер: 77кб.
Входимость: 3. Размер: 23кб.
Входимость: 3. Размер: 71кб.
Входимость: 3. Размер: 44кб.
Входимость: 3. Размер: 41кб.
Входимость: 3. Размер: 8кб.
Входимость: 3. Размер: 44кб.
Входимость: 3. Размер: 22кб.
Входимость: 3. Размер: 86кб.
Входимость: 2. Размер: 8кб.
Входимость: 2. Размер: 110кб.
Входимость: 2. Размер: 8кб.
Входимость: 2. Размер: 31кб.
Входимость: 2. Размер: 31кб.
Входимость: 2. Размер: 13кб.
Входимость: 2. Размер: 19кб.
Входимость: 2. Размер: 9кб.
Входимость: 2. Размер: 4кб.
Входимость: 2. Размер: 7кб.
Входимость: 2. Размер: 5кб.
Входимость: 2. Размер: 34кб.
Входимость: 2. Размер: 24кб.
Входимость: 2. Размер: 15кб.
Входимость: 2. Размер: 24кб.
Входимость: 2. Размер: 145кб.
Входимость: 2. Размер: 33кб.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
Входимость: 1. Размер: 26кб.
Входимость: 1. Размер: 73кб.
Входимость: 1. Размер: 13кб.
Входимость: 1. Размер: 41кб.
Входимость: 1. Размер: 16кб.
Входимость: 1. Размер: 19кб.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
Входимость: 1. Размер: 24кб.
Входимость: 1. Размер: 47кб.
Входимость: 1. Размер: 8кб.
Входимость: 1. Размер: 16кб.
Входимость: 1. Размер: 10кб.
Входимость: 1. Размер: 1кб.
Входимость: 1. Размер: 17кб.
Входимость: 1. Размер: 27кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

Входимость: 12. Размер: 77кб.
Часть текста: и датой «Нью-Йорк. 14 февраля 23 года»; журн. «Город и деревня», 1925, № 18, с. 39—40, ст. 317—533, под заглавием «Номах (Отрывок из пьесы). Экспресс № 5»; Кр. новь, 1926, кн. 3, с. 128—133, ст. 317—538, под заглавием «Номах (Отрывок из пьесы). Часть вторая»; кн. 4, с. 112—117, ст. 987—1213, под заглавием «Номах (Страна негодяев). (Отрывок из пьесы); Киев»; полностью — Собр. ст., т. 3, с. 147—220. Печатается и датируется по наб. экз. (машинописный список с авторской правкой), с исправлением строк 74—75 — «Я знаю, что ты // Настоящий жид» вместо «Я знаю, что ты Еврей» и восстановлением купюры ст. 81 «Ты обозвал меня жидом»; в перечне «Персонала» — «Комиссар из охраны железнодорожных линий» вместо «Комиссар из охраны жел. дор. линии» по беловому автографу (частный архив, Москва); а также с исправлением по автографам (РГАЛИ, ИМЛИ и частный архив) ст. 55 «И к тому ж еще чертова вьюга» вместо «И к тому же еще чертова вьюга»; ст. 88 «Проклинать...
Входимость: 10. Размер: 85кб.
Часть текста: с. 149—155; журн. «Звезда», Л., 1924, № 5 ‹ноябр.›, с. 5—18; Р. сов. ‹дек. 1924›; Есенин Сергей. Песнь о великом походе, М.—Л., 1925. Печатается по наб. экз. (вырезка кн. «Песнь о великом походе») с исправлениями по всем другим источникам ст. 183 «Человечий язык» вместо «Человеческий язык»; ст. 268—269 «Ни ногатой вас не взять, / Ни рязанами» вместо «Ни ноготой вас не взять, / Ни рязанами»; ст. 284 «Ну и как же тут злобу» вместо «Ну и как же ту злобу»; ст. 345 «Не вожак, а соцкий» вместо «Не вожак, а сотский», ст. 403 «Без огней не спит» вместо «Без огня не спит» и ст. 525 «На заре, заре» вместо «На заре, на заре». Пунктуация и графическое деление текста уточнено по авторским пометам в списке В. И. Эрлиха. В наб. экз., корректуре и Собр. ст. поэма не датирована. Датируется по черновому автографу, списку, выполненному В. И. Эрлихом, и авторизованным публикациям: «Июль, 1924 г. Ленинград». Известно два рукописных источника. Черновой автограф с приложением фотокопии оборота 12-го листа, без заглавия, дата — «Июль 924» (ИМЛИ). Композиционно при помощи отбивки звездочками текст поэмы разделен на две части (два сказа), выполненные разновременно. Концовка каждого сказа (10 ст.) также выделена звездочками. Первая часть, повествующая о Петре (ст. 1—211 и 212—231), выполнена простым карандашом. Вторая, о современности, начата с новой страницы — ст. 232—544 — чернилами и ст. 545—572 — заключение — химическим карандашом. Автограф написан на квартире В. И. Эрлиха в Ленинграде в июле 1924 г. (Восп., 2, 324). Вольф Иосифович Эрлих (1902—1937) — поэт, участник литературной группы ленинградских поэтов «Воинствующий орден имажинистов» (см. т. 7, кн. 1 наст. изд.). Есенин часто...
Входимость: 5. Размер: 6кб.
Часть текста: лекции при входе в зал Примечания 23. Афиша, объявляющая участие Есенина в литературном вечере . 4 ноября 1920 г. (с. 550). Печатается по тексту, воспроизведенному факсимильно в кн.: Грузинов И. С. Есенин разговаривает о литературе и искусстве. М., кн-во Всероссийского союза поэтов, 1926. И. В. Грузинов назвал литературный «Суд над имажинистами» и состоявшийся через одиннадцать дней «Суд над современной поэзией» выдающимися литературными вечерами, устроенными в 1920 г. (Мой век, с. 686). Об этих мероприятиях был опубликован отчет (Н. Захаров-Мэнский; газ. «Жизнь искусства», Пг., 1920, 15—16 дек., № 632—633), в котором, в частности, говорилось: «Четвертого ноября Союз поэтов объявил в помещении Большого зала Консерватории „Литературный суд над имажинистами“. Председателем был избран публикой б. присяжный поверенный Соколов. Обвинителем выступил Валерий Брюсов, гражданским истцом — И. А. Аксенов, свидетелями со стороны обвинения — Адалис, С. Буданцев и Т. Левит; защитником Ф. Жиц. Собралось громадное количество публики, переполнившей огромный зал. Судебное разбирательство прошло очень серьезно; обвиняемые и обвинители выдвинули ряд любопытных литературных фактов. „Присяжные“ оправдали имажинистов и течение было признано законно существующим...». О вечере 4 нояб. сохранилось много свидетельств современников, позволяющих воссоздать достаточно полную картину происшедшего. На пятый день после этого события поэт Т. Г. Мачтет записал в...
Входимость: 5. Размер: 42кб.
Часть текста: цитируют. Изначально кто? Все тот же сексот Эрлих. Журналисты? Да они не могли тогда слова молвить без разрешения цензуры. В то время досмотру подвергались не только многотиражные органы печати, но - в это сегодня трудно поверить - даже стенные газеты. 17 марта 1925 года совещание представителей подотделов печати зиновьевского Ленгубкома партии решило: "...В развитии постановления Оргбюро ЦК РКП(б) о массовой печати, принять за правило, что издавать стенгазету могут..." И далее следует перечень: партячейка, фабзавком, ячейка РЛКСМ и пр. Как видим, "стенать" дозволялось лишь под присмотром идеологического ока. Появились тысячи самодеятельных "изданий". К примеру, в здешнем ГПУ - "Москит", на табачной фабрике им. Троцкого - "Факел", в типографии им. Володарского - "Шило". Грозный циркуляр (№3521 от 7/Х-1925), адресованный местным цензурным отделениям, гласил: "Главлит подтверждает к исполнению обязательность присылки в Главлит точного списка... стенгазет, функционирующих в пределах вашей губернии". Коллегия ленинградского Гублита 13 марта 1926 года предписала: "Расклейка стенгазет по предприятию разрешается лишь при наличии визы Гублита". Примерно в то же время та же карательная служба постановила: "Провести срочную регистрацию стенных газет в обычном порядке по особо разработанным аспектам". Предписание цензуры равнялось военному приказу. Всегда начеку были ленинградский Политконтроль ГПУ (начальник С. Новик), Гублит (заведующий И. Острецов), Агитотдел губернского комитета РКП(б) - ВКП(б) (заместитель...
Входимость: 5. Размер: 80кб.
Часть текста: ТРОЦКИЙ Эта часть исследования вызовет, наверное, наибольшее сопротивление и раздражение наших оппонентов. За последние годы вышло немало книг о Троцком - этом "демоне революции" (И. Дойчер, Н. Васецкий, Д. Волкогонов и др.). Почти все они под флером академической объективности реанимируют труп главного революционного палача, бесконечно комментируют его бредовые прожекты мирового пожара (идея "перманентной революции", заимствованная у торговца отечеством, агента кайзеровской Германии Гельфанда-Парвуса). Давно стало общим местом наблюдение, что облеченные властью тираны и диктаторы нередко баловались искусством. (Ленин питал слабость к музыке, Сталин - к стихам, Гитлер - к живописи.) Троцкий, в молодости переводивший на украинский язык басни Крылова, мнил себя большим эстетом в литературе. Некоторые его оценки творчества современников самостоятельны, не лишены наблюдательности и лихости ума. Например, он не принял натужно-уличной крикливости Маяковского, несмотря на весь его революционный пафос. Но Троцкий еще в...

© 2000- NIV