Cлово "ЮБИЛЕЙНЫЙ"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V W X Y
Поиск  

Варианты слова: ЮБИЛЕЙНОМ, ЮБИЛЕЙНОЕ, ЮБИЛЕЙНОГО, ЮБИЛЕЙНО

Входимость: 3.
Входимость: 2.
Входимость: 2.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.

Примерный текст на первых найденных страницах

Входимость: 3. Размер: 11кб.
Часть текста: и тари. А ныне я в твою безгладь Пришел, не ведая причины: Родной ли прах здесь обрыдать Иль подсмотреть свой час кончины! Мне все равно! Я полон дум О них, ушедших и великих. Их исцелял гортанный шум Твоих долин и речек диких. Они бежали от врагов И от друзей сюда бежали, Чтоб только слышать звон шагов Да видеть с гор глухие дали. И я от тех же зол и бед Бежал, навек простясь с богемой, Зане созрел во мне поэт С большой эпическою темой. Мне мил стихов российский жар. Есть Маяковский, есть и кроме, Но он, их главный штабс-маляр, Поет о пробках в Моссельпроме. И Клюев, ладожский дьячок, Его стихи как телогрейка, Но я их вслух вчера прочел - И в клетке сдохла канарейка. Других уж нечего считать, Они под хладным солнцем зреют. Бумаги даже замарать И то, как надо, не умеют. Прости, Кавказ, что я о них Тебе промолвил ненароком, Ты научи мой русский стих Кизиловым струиться соком. Чтоб, воротясь опять в Москву, Я мог прекраснейшей поэмой Забыть ненужную тоску И не дружить вовек с богемой. И чтоб одно в моей стране Я мог твердить в свой час прощальный: "Не пой,...
Входимость: 2. Размер: 17кб.
Часть текста: (страница 16) «Заметался пожар голубой...» (с. 187).— Кр. нива, 1923, №41, 14 октября, с.19; М.каб.; Ст 24 . Печатается по наб. экз. (вырезка из М.каб.). Черновой набросок и беловой автограф — оба РГАЛИ, без даты. На беловом автографе редакционные пометы: «В набор. В №39. Боргес. Исходящий №1307. 22/IX — 23г. Входящий №353 а . 22/IX — 23г., 52 стр.». На автографе «Ты такая ж простая, как все...» (РГАЛИ, ф. Н.С.Ашукина), который является парным (т.е. выполненным одновременно и с единой целью) к данному, помет нет. Смысл помет: рукопись объемом в 52 строки поступила в редакцию Кр. нивы 22 сентября 1923г., намечена к публикации в №39. Боргес (типографский термин) — тип шрифта. №39 Кр. нивы вышел 30 сентября, в нем стихи не появились, они были отложены и напечатаны в №41. В автографе — заголовок «Любовь хулигана» и посвящение «Августе Миклашевской», которые в равной мере относятся и ко второму стихотворению. В Кр. ниве оба стихотворения появились без заголовка и посвящения. Цикл «Любовь хулигана» был сформирован поэтом в М.каб., где в него были включены: «Заметался пожар голубой...», «Ты такая ж простая, как все...», «Пускай ты выпита другим», «Дорогая, сядем рядом...», «Мне грустно на тебя смотреть...», «Ты прохладой меня не мучай...», «Вечер черные брови насопил...». Напечатан с общим посвящением «Августе Миклашевской». В том же составе и в том же порядке, но без...
Входимость: 2. Размер: 8кб.
Часть текста: На империю встали В ряд И крестьянин И пролетариат. Там, в России, Дворянский бич Был наш строгий отец Ильич. А на Востоке Здесь Их было 26. Все помнят, конечно, Тот, 18-ый, несчастный Год. Тогда буржуа Всех стран Обстреливали Азербайджан. Тяжел был Коммуне Удар. Не вынес сей край И пал, Но жутче всем было Весть Услышать Про 26. В пески, что как плавленый Воск, Свезли их За Красноводск. И кто саблей, Кто пулей в бок, Всех сложили на желтый Песок. 26 их было, 26. Их могилы пескам Не занесть. Не забудет никто Их расстрел На 207-ой Версте. Там за морем гуляет Туман. Видишь, встал из песка Шаумян. Над пустыней костлявый Стук. Вон еще 50 Рук Вылезают, стирая Плеснь. 26 их было, 26. . . . . . . . . . . . . Ночь как будто сегодня Бледней. Над Баку 26 теней. Теней этих 26. О них наша боль И песнь. То не ветер шумит, Не туман. Слышишь, как говорит Шаумян: "Джапаридзе, Иль я ослеп, Посмотри: У рабочих хлеб. Нефть - как черная Кровь земли. Паровозы кругом... Корабли... И во все корабли, В поезда Вбита красная наша Звезда". Джапаридзе в ответ: "Да, есть. Это очень приятная Весть. Значит, крепко рабочий Класс Держит в цепких руках Кавказ. Ночь, как дыню, Катит луну. Море в берег Струит волну. Вот в такую же ночь И туман Расстрелял нас Отряд англичан". Коммунизм - Знамя всех свобод. Ураганом вскипел Народ. На империю встали В ряд И крестьянин И пролетариат. Там, в России, Дворянский бич Был наш строгий отец Ильич. А на Востоке Здесь 26 их было, 26. . . . . . . . . . . . Свет небес все синей И синей. Молкнет говор Дорогих теней. Кто в висок прострелен, А кто в грудь. К Ахч-Куйме Их обратный путь... Пой, поэт, песню, Пой, Ситец неба такой Голубой... Море тоже рокочет Песнь. 26 их было, 26. Сентябрь 1924 Баку Примечания Баллада о двадцати шести (с....
Входимость: 1. Размер: 24кб.
Часть текста: — РГАЛИ, без даты, в составе Г н , исходя из этого может быть предположительно отнесен к январю-февралю 1918г. В наб. экз. помечено 1916г. Вероятно, это ошибка, поскольку текст стихотворения перекликается со статьей Р.В.Иванова-Разумника «Две России», написанной в ноябре 1917г. и напечатанной в Ск-2, но с идеями которой Есенин мог познакомиться раньше, летом 1917г., во время встреч с ее автором. Размышляя о трудностях строительства нового мира, резко обозначившихся после революции, Р.В.Иванов-Разумник писал о том, что многие не могут примириться с мыслью о неизбежности гибели старого, это — «люди Ветхого Завета, обитатели Старого Мира, озабоченные спасением старых ценностей». По другую сторону пропасти «стоят те, кто не боятся душу погубить, чтобы спасти ее, стоят люди Нового Завета, стоят чающие Мира Нового». Среди «чающих Мира Нового» есть разные люди, в том числе, «есть и подлинно „Града Нового взыскующие“, обращенные лицом не к закату, а к восходу Солнца, ибо Новый путь им уготован: От заката на восток...» (Ск-2, с. 205). Строки Есенина, которые в данном случае перефразирует критик, вероятнее всего, сложились под воздействием мыслей, развитых в этой статье. Исходя из этого, стихотворение датируется 1917г. «Тучи с ожерёба...» (с. 106).— Газ. «Вечерняя звезда», Пг., 1918, 26 января, Г 18 ; Г 20 ; Рус. (1—16 — корр. отт. Тел., 17—28 — вырезка из Г 20 с авторскими пометами); Грж.; ОРиР. Печатается по наб. экз. (вырезка из Грж.). Автограф неизвестен. Сохранился экземпляр Г 18 с авторским исправлением опечатки в ст. 25 (собрание М.С.Лесмана — Музей А.А.Ахматовой, Санкт-Петербург). В Г н — вырезка из газ. «Вечерняя звезда» с авторскими пометами, на обороте вырезки ...
Входимость: 1. Размер: 2кб.
Часть текста: Дарственная надпись Бухаровой З. Д. [1916] 7. З. Д. БУХАРОВОЙ На обороте авантитула кн. «Радуница». Пг.: М. В. Аверьянов, 1916: Дорогой    Зое Дмитриевне     Бухаровой с любовью и     искренним     расположением       Сергей Есенин.     31   января 1916 г.      Петроград. Примечания 7. З. Д. Бухаровой (с. 31). — Печатается и датируется по автографу (собрание П. Н. Пропалова, г. Вязьма). Опубликовано: Пропалов П. Неизвестный автограф С. А. Есенина. — Газ. «Ленинский путь». Вязьма, 1990, 21 апр., № 64; «Над Невой твоей...» Юбилейный сб. к 100-летию С. А. Есенина. СПб.: Роза мира, 1996, с. 62 (факсимиле надписи). Бухарова (в замужестве Казина) Зоя Дмитриевна (1876—1942?), писательница, критик; одна из первых среди рецензентов, давших положительную оценку первой книги Есенина «Радуница».

© 2000- NIV