Cлово "ЯЛТА"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V W X Y
Поиск  

Варианты слова: ЯЛТУ, ЯЛТЕ

Входимость: 2. Размер: 3кб.
Входимость: 2. Размер: 44кб.
Входимость: 2. Размер: 34кб.
Входимость: 2. Размер: 2кб.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
Входимость: 1. Размер: 15кб.
Входимость: 1. Размер: 25кб.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
Входимость: 1. Размер: 9кб.
Входимость: 1. Размер: 13кб.
Входимость: 1. Размер: 13кб.
Входимость: 1. Размер: 27кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

Входимость: 2. Размер: 3кб.
Часть текста: Сергей Александрович Есенин». Сократилась также фотокопия первоначального текста телеграммы: «Я говорил еще в Париже, что в России я уйду. [Ты меня озлобила. Люблю тебя, но] жить с тобой не буду. [Я женился]. Сейчас я женат и счастлив. Тебе желаю того же. Есенин» (ИМЛИ; Письма, 128). Неоднозначность ее датировки связана с разноречивостью сведений, имеющихся на этот счет. С одной стороны, публикатор датировал телеграмму 13-м окт. со ссылкой на виденную им квитанцию ее отправки (Шнейдер, с. 80), ныне неизвестную. С другой стороны, в те же дни Г. А. Бениславская отправила телеграмму Айседоре Дункан (со словами: «...он <Есенин> со мной к вам не вернется никогда» — Материалы, с. 50), впоследствии опубликованную с датой: «9-Х-23» (в кн. И. Дункан и А. Р. Макдугалла «Isadora Duncan’s Russian Days...», London, 1929, p. 237; ср. также: IE, p. 215—217). По утверждению Бениславской, ее телеграмма ушла в Ялту спустя какое-то время после того, как Есенин послал А. Дункан свою (Материалы, с. 50). Если это...
Входимость: 2. Размер: 44кб.
Часть текста: гг. были пронумерованы адресатом в хронологическом порядке (подробнее см. наст. изд., т. 6, с. 243). Из них ныне известны письма с № 1, 2, 6, 8, 9, 13, 16, 17, а также еще одно письмо ноября 1912 г. (п. 13; наст. изд., т. 6, с. 23), первый лист которого (вместе с проставленным на нем номером) утрачен. Хронологические рамки написания неизвестных есенинских писем с №№ 3—5 (в нумерации Г. Панфилова) определяются, с одной стороны, исходя из времени отправки письма под № 2 (7 июля 1911 г.; см. наст. изд., т. 6, с. 252); с другой стороны, по содержанию письма под № 6, где описываются события конца первой и второй декад июля 1912 г. как неизвестные адресату (подробнее см. наст. изд., т. 6, с. 259—262). 6. Г. А. Панфилову. Москва, авг. 1912 г. Возможно, это письмо (рассматриваемое здесь как обозначенное адресатом под № 7) сопровождало посланные Есениным другу проспекты изданий, распространяемых книготорговым товариществом «Культура»; в письме, помеченном Панфиловым номером 8, об этом говорится так: «Дорогой Гриша <...> Проспекты я тебе уже отослал до твоей просьбы...» (наст. изд., т. 6, с. 15; о его датировке см. там же, с. 264—265). 7. М. П. Бальзамовой. Москва, 16 сент. 1912 г. Сохранился конверт от этого письма с надписанным Есениным адресом («Рязань. Троицкая слобода, кв. М. Н. Савинской. Марии Бальзамовой») и почтовым штемпелем: «Москва. 16.9.12. 54-е гор. почт. отдел.» (ГМЗЕ). См. также ЕиС, с. 275; наст. изд., т. 6, с. 264. 8. М. П. Бальзамовой. Москва, вторая половина сент. — первая декада окт. 1912 г. Упоминание об этом тексте содержится в более позднем письме Есенина к М. Бальзамовой, отправленном 14 окт. 1912 г.: «Я почти безнадежно смотрел на ответ того <т. е. на то>, что высказал в своем горячем и...
Входимость: 2. Размер: 34кб.
Часть текста: Сергея Александровича Есенина (1895-1925) // Есенин С. А. Полное собрание сочинений: В 7 т. - М.: Наука; Голос, 1995-2002. Т. 7. Кн. 3. Утраченное и ненайденное. Неосуществленные замыслы. Есенин в фотографиях. Канва жизни и творчества. Библиография. Указатели. - М.: Наука. - 2002 . - С. 267-354. Хронологическая канва жизни и творчества Сергея Александровича Есенина (1895-1925) Хронологическая канва жизни и творчества Есенина построена главным образом на основе тех дат и сведений, которые так или иначе отражены в томах наст. изд. (история создания и публикации художественных произведений, переписка, участие в творческих союзах, знакомство с известными деятелями культуры и др.). В канве содержатся также материалы, представляющие значительный интерес для изучения творчества и биографии поэта, о которых в предшествующих томах наст. изд. не упоминается. В ряде случаев проводилась самостоятельная поисковая работа. В столь полном объеме и с учетом целого ряда вновь выявленных и уточненных сведений хронологическая канва публикуется впервые. Ее составление стало возможным благодаря данным, собранным исследователями творчества Есенина. Основой всех последующих есенинских хронологий является литературная хроника В. Г. Белоусова «Сергей Есенин» в двух частях (М., 1969-1970). Новые сведения, касающиеся главным образом поездок поэта, были сообщены В. В. Базановым в его «Материалах к биографии С. А. Есенина» (ЕиС, с. 287-341). Важным этапом в изучении жизненного и творческого пути поэта стала хроника «Сергей Александрович Есенин. Основные даты жизни и творчества», вошедшая в т. 6 Собрания...
Входимость: 2. Размер: 2кб.
Часть текста: Есенин — Дункан А., после 15(?) сентября 1923. Есенин С. А. Письмо Дункан А., после 15(?) сентября 1923 г. Москва // Есенин С. А. Полное собрание сочинений: В 7 т. — М.: Наука; Голос, 1995—2002. Т. 6. Письма. — 1999 . — С. 159. А. ДУНКАН После 15 (?) сентября 1923 г. Москва Milaia Isadora! Ia ne mog priehat potomuchto ochen saniat. Priedu v Ialtu. Liubliu tebia beskonechno tvoi Sergei. Irme privet. Isadora!!! Примечания А. Дункан . После 15 (?) сентября 1923 г. (с. 159). — Журн. «Scottish Slavonic Review», Glasgow, 1986, № 6, Spring, p. 98 (факсимиле); р. 99 (печ. текст; публ. Г. Маквея). Печатается по факсимиле. По сведениям публикатора, оригинал находится в коллекции Ирмы Дункан (Dance Collection at the New York Public Library, USA). Датируется предположительно: по содержанию, возможно, является ответом на приведенную ниже телеграмму. Ia ne mog priehat ... <Я не мог приехать...> — 15 сент. А. Дункан, уехавшая на гастроли, телеграфировала Есенину из Баку: «Выезжаем понедельник Тифлис приезжай туда телеграфируй выезде Ориант навеки люблю — Изадора» (Письма, 228). Priedu v Ialtu . <Приеду в Ялту.> — В Ялту Есенин не приехал. Irme — т. е. И. Дункан.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
Часть текста: галстук.С золотыми кудрями он был кукольно красив, окружающие по первому впечатлению окрестили его вербочным херувимом. Был заносчив, самолюбив, его невзлюбили за это. Ко мне очень привязался, читал стихи. Требователен был ужасно не велел даже с женщинами разговаривать - "они нехорошие. Настроение было у него упадочное - он поэт, никто не хочет его понять, редакции не принимают в печать, отец журит... Все жалованье тратил на книги, журналы, нисколько не думал, как жить...". " Брак с Анной с первых дней семейной жизни показался Есенину ошибкой. Больше всего его заботил успех поэтический. В 1915 году, несмотря на рождение сына, Есенин оставил Анну с маленьким ребенком, решив попытать счастья в журналах северной столицы. Он приехал в Петроград за славой и сразу же отправился искать Блока.. Сергей предстал перед петербуржской творческой интеллигенцией в образе наивного и простодушного деревенского паренька. Хотя с самого начала ни наивности, ни простодушия в нем не было, как считал его близкий друг Анатолий Мариенгоф. Он вспоминал, как...

© 2000- NIV