Cлово "ТРАКТ"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V W X Y
Поиск  

Варианты слова: ТРАКТА, ТРАКТЕ

Входимость: 4. Размер: 9кб.
Входимость: 2. Размер: 86кб.
Входимость: 2. Размер: 19кб.
Входимость: 2. Размер: 48кб.
Входимость: 1. Размер: 35кб.
Входимость: 1. Размер: 85кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

Входимость: 4. Размер: 9кб.
Часть текста: изобретательства, коему суждено перестроить и разделить орбиту творческого воображения, мы устанавливаем два непреложных пути для следования словесного искусства: 1) пути бесконечности через смерть, т. е. одевания всего текучего в холод прекрасных форм, и 2) пути вечного оживления, т. е. превращения окаменелости в струение плоти. Всякому известно имя строителя тракта первого и имя строителя тракта второго. Созрев на почве родины своего языка без искусственного орошения западнических стремлений, одевавших российских поэтов то в романтические плащи Байрона и Гете, то в комедиантские тряпки мистических символов, то в ржавое железо урбанизма, что низвело отечественное искусство на степень раболепства и подражательности, мы категорически отрицаем всякое согласие с формальными достижениями Запада и не только не мыслим в какой-либо мере признания его гегемонии, но сами упорно готовим великое нашествие на старую культуру Европы. Поэтому первыми нашими врагами в отечестве являются доморощенные Верлены (Брюсов, Белый, Блок и др.),...
Входимость: 2. Размер: 86кб.
Часть текста: Оба умерли хоть и по-разному, но бессмысленно и неожиданно. Оба были полны сил и энергии, оба в своей области деятельности все время поднимались к новым высотам. Оба были известными и очень популярными людьми, один был во власти, но и другой не выступал против нее, у него не было неразрешимых противоречий с властью, а многие ее представители были его друзьями и поклонниками. Судьба ненадолго свела этих людей вместе, когда Есенин гостил в Баку у своего друга Чагина. Во многих публикациях со слов Чагина пересказывается, что Есенин встречался с Кировым и Фрунзе осенью 1924 года в Баку на вечере в честь приезда именитого военачальника [1]. Однако в настоящее время выяснилось, что Фрунзе до 1925 года с Есениным не встречался. В этом можно убедиться из «Летописи жизни и творчества Сергея Есенина», где такое событие не зафиксировано [2]. Но это не значит, что встречи не было, просто Чагину в этом случае, вольно или невольно, изменила память. А встреча, которой он был свидетель, могла состояться только в один из дней 17-19 апреля 1925 года, когда Фрунзе действительно приезжал в Баку [3]. Есенин в это время уже находился в Баку, и незадолго перед этим в редакции «Бакинского рабочего» он познакомился с Кировым 1 , тогда первым секретарем ЦК Азербайджана. Существует и художественное описание событий, связанных с визитом Фрунзе в Баку современного азербайджанского автора [4], хотя трудно сказать, что там документально, а что относится к вымыслу. Например, сообщается, что вместе с Фрунзе приехали его адъютант Сиротинский и его заместитель Ворошилов. Но судя по воспоминаниям А. К. Воронского, он тоже вместе с Фрунзе был в те дни в Баку [5, с. 71]. И его воспоминания существенно отличаются от рассказов, как Киров и Чагин заботились о Есенине в Баку: «Ранней весной 1925 года мы встретились в Баку. Есенин...
Входимость: 2. Размер: 19кб.
Часть текста:   Где вязнет в снегу нога,     Попробуй идти пешком.   III Синий уральский ском     [На кар‹те›]     Каменным лег мешком,     За скомом шумит тайга.     Коль вязнет в снегу нога,     Попробуй идти пешком. После 19 зачеркнуто : На карте родной страны Затем строфа начата вновь: Номер строфы Номер варианта Вариант 24—29   [Но если]     Но если ты слаб и лег,     [В] То [в сумерк‹и›] тайно пробравшись в лог,     Тебя отпоет шакал. 35—38 I Если захочешь в лес,     То распростись с головой.   II Если ты хочешь в лес,     Не дорожи головой. 39—42 I Ссыльный солдату не брат.     Разве свободен солдат.   II Ссыльный солдату не брат.     Сам подневолен солдат. 47—48 I Так что вернись назад.   II Но ты не иди назад. 53—54 I Кто под кандальный дзин   II А ты под кандальный дзин     Жарь‹?›, как седой Баргузин.   III А ты под кандальный дзин     Шпарь, как седой Баргузин. 59—68 I Там за Уралом дом.     Разве так плохо в нем?     Всех ‹ 2 сл. нрзб .› на угон.   II Там за Уралом дом.     Разве так плохо в нем?     Всех на расход‹?› на угон.   III Там за Уралом дом     Разве так плохо в нем?     Дома отец и мать     ‹ пропуск › вспомин‹ать› Далее оставлена лишь первая строка, другие зачеркнуты и на полях против зачеркнутых строк строфа дописана: Номер строфы Номер варианта Вариант   IV Там за Уралом дом.     Степь и вода кругом.     В синюю гладь окна    ...
Входимость: 2. Размер: 48кб.
Часть текста: шесты ‹?›   IV Не удалось им на шест   V как в тексте. После 12 ремарка, не вошедшая в текст : Номер строфы Номер варианта Вариант     [Садится] Опускается на скамью. 13—14 I Но не пощады [пр] я пришел искать   II Здравствуй, Яик. Ты звал   III Здравствуй, Яик. Ты влек меня     Искать на   IV Здравствуй, Яик. Заря течет,     Как будто козла зарезали   V Здравствуй, Яик. Я сам   VI Яик, Яик, бурый солончак     Я пришел   VII Яик, Яик, калмыцкий солончак   VIII Яик, Яик, киргизский солончак   IX Сияй, калмыцкая ширь   X как в тексте. 15—16 I Пучили сердце стеклянные глаза     На корточки бре‹вен›   II Пучили сердце стеклянные глаза     По-коровьи за   III как в тексте. 17—19 I Эти избы — деревянные колокола,     Им нужен звонарь умелый.   II Эти избы — деревянные колокола,     Только безмолвят ‹?›   III Эти избы — деревянные колокола,     Только голос их гулкий в хмарь осел.   IV как в тексте. 20—21 I Так помоги же, степная мгла     Мне соверш‹ить›   II как в тексте. После 21 — заключительной строки монолога Пугачева — зачеркнуто : Номер строфы Номер варианта Вариант   I Сторож   II Ид‹ет?›   III Садится на ска‹мью?› Сторож Номер строфы Номер варианта Вариант 22—25 I О кто ты, кто ты, прохожий?   II Кто ты, путник? Что бродишь долом?     Что тревожишь ты вечера гладь?     Отчего, словно яблок тяжелый,     Виснет с шеи твоя голова?   III Кто ты, путник? Что бродишь долом?     Что тревожишь ты ночи гладь?     Отчего, словно яблоко тяжелое,     Виснет с шеи твоя...
Входимость: 1. Размер: 35кб.
Часть текста: с шеи твоя голова? П у г а ч е в В солончаковое ваше место Я пришел из далеких стран, - Посмотреть на золото телесное, На родное золото славян. Слушай, отче! Расскажи мне нежно, Как живет здесь мудрый наш мужик? Так же ль он в полях своих прилежно Цедит молоко соломенное ржи? Так же ль здесь, сломав зари застенок, Гонится овес на водопой рысцой, И на грядках, от капусты пенных, Челноки ныряют огурцов? Так же ль мирен труд домохозяек, Слышен прялки ровный разговор? С т о р о ж Нет, прохожий! С этой жизнью Яик Раздружился с самых давних пор. С первых дней, как оборвались вожжи, С первых дней, как умер третий Петр, Над капустой, над овсом, над рожью Мы задаром проливаем пот. Нашу рыбу, соль и рынок, Чем сей край богат и рьян, Отдала Екатерина Под надзор своих дворян. И теперь по всем окраинам Стонет Русь от цепких лапищ. Воском жалоб сердце Каина К состраданью не окапишь. Всех связали, всех вневолили, С голоду хоть жри железо. И течет заря над полем С горла неба перерезанного. П у г а ч е в Невеселое ваше житье! Но скажи мне, скажи, Неужель в народе нет суровой хватки Вытащить из сапогов ножи И всадить их в барские лопатки? С т о р о ж Видел ли ты, Как коса в лугу скачет, Ртом железным перекусывая ноги трав? Оттого что стоит трава на корячках, Под себя коренья подобрав. И никуда ей, траве, не скрыться От горячих зубов косы, Потому что не может она, как птица, Оторваться от земли в синь. Так и мы! Вросли ногами крови в избы, Что нам первый ряд подкошенной травы? Только лишь до нас не добрались бы, Только нам бы, Только б нашей Не скосили, как ромашке, головы. Но теперь как будто пробудились, И березами заплаканный наш тракт Окружает, как туман от сырости, Имя мертвого Петра. П у г а ч е в Как Петра? Что ты сказал, старик? . . . . . . . . . . . ....

© 2000- NIV