Наши партнеры
Ziskon.ru - http://ziskon.ru/ серия 1.435.9-17 - изготовление ворот и дверей по типовым сериям.

Cлово "ПОЭМА"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V W X Y
Поиск  

Варианты слова: ПОЭМ, ПОЭМУ, ПОЭМЫ, ПОЭМЕ

Входимость: 109. Размер: 31кб.
Входимость: 98. Размер: 85кб.
Входимость: 94. Размер: 145кб.
Входимость: 90. Размер: 75кб.
Входимость: 75. Размер: 67кб.
Входимость: 67. Размер: 77кб.
Входимость: 54. Размер: 31кб.
Входимость: 45. Размер: 51кб.
Входимость: 42. Размер: 94кб.
Входимость: 36. Размер: 51кб.
Входимость: 35. Размер: 27кб.
Входимость: 30. Размер: 21кб.
Входимость: 25. Размер: 19кб.
Входимость: 24. Размер: 22кб.
Входимость: 22. Размер: 15кб.
Входимость: 21. Размер: 32кб.
Входимость: 16. Размер: 21кб.
Входимость: 14. Размер: 19кб.
Входимость: 13. Размер: 24кб.
Входимость: 12. Размер: 16кб.
Входимость: 12. Размер: 14кб.
Входимость: 12. Размер: 12кб.
Входимость: 12. Размер: 18кб.
Входимость: 12. Размер: 54кб.
Входимость: 12. Размер: 13кб.
Входимость: 12. Размер: 31кб.
Входимость: 11. Размер: 5кб.
Входимость: 11. Размер: 18кб.
Входимость: 11. Размер: 13кб.
Входимость: 11. Размер: 33кб.
31. Ус
Входимость: 11. Размер: 9кб.
Входимость: 10. Размер: 3кб.
Входимость: 10. Размер: 23кб.
Входимость: 9. Размер: 28кб.
Входимость: 9. Размер: 18кб.
Входимость: 9. Размер: 10кб.
Входимость: 9. Размер: 34кб.
Входимость: 9. Размер: 38кб.
Входимость: 9. Размер: 43кб.
Входимость: 8. Размер: 9кб.
Входимость: 8. Размер: 18кб.
Входимость: 8. Размер: 34кб.
Входимость: 8. Размер: 11кб.
Входимость: 8. Размер: 13кб.
Входимость: 8. Размер: 11кб.
Входимость: 8. Размер: 4кб.
Входимость: 8. Размер: 16кб.
Входимость: 7. Размер: 8кб.
Входимость: 7. Размер: 7кб.
Входимость: 7. Размер: 17кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

Входимость: 109. Размер: 31кб.
Часть текста: набор Собр. ст. (хранится в ГЛМ {Здесь и далее указания на архивные фонды опущены, когда речь идет о фондах С. А. Есенина. В прочих случаях фонды поименованы}). Эта рукопись была подготовлена поэтом при участии С. А. Толстой-Есениной и редактора издательства И. В. Евдокимова. 6 сентября Есенин приехал из Баку в Москву. Работая над составом и композицией издания, поэт решил в третий том включить «большие» поэмы. Наборный экземпляр тома представлен четырьмя печатными вырезками: Пугачов. М., Имажинисты, 1922; Песнь о великом походе. М., Гос. изд-во, 1925; «Поэма о 36» из сборника ОРиР; «Анна Снегина» из газеты Бак. раб., 1925, 1 и 3 мая, а также рукописным списком поэмы «Черный человек», выполненным С. А. Толстой-Есениной, и машинописным списком «Страны Негодяев». Как показал анализ, наборный экземпляр третьего тома не свободен от различного рода погрешностей текста — особенно в части, представленной в виде вырезок. Имеются искажения текста и купюры, сделанные явно по редакционным соображениям. Подготовка к печати рукописи этого тома Собр. ст. имеет свою историю. Известно, что после возвращения из зарубежной поездки Есенин в 1923—1924 гг. неоднократно предпринимал попытки выпустить собрание сочинений и планировал включить в него поэмы. 17 октября 1924 г. он писал Г. А. Бениславской: «Мне важно, чтоб Вы собрали и подготовили к изданию мой том, так как я говорил с Анн‹ой› Абрам‹овной Берзинь›. Лирику отдельно и поэмы отдельно. Первым в поэмах „Пугачев“, потом „36“, потом „Страна Нег‹одяев›“ и под конец „Песнь“. Мелкие же поэмы идут впереди всего». Ей же в письме от 29...
Входимость: 98. Размер: 85кб.
Часть текста: М., 1924, № 3 ‹сент.-окт.›, с. 149—155; журн. «Звезда», Л., 1924, № 5 ‹ноябр.›, с. 5—18; Р. сов. ‹дек. 1924›; Есенин Сергей. Песнь о великом походе, М.—Л., 1925. Печатается по наб. экз. (вырезка кн. «Песнь о великом походе») с исправлениями по всем другим источникам ст. 183 «Человечий язык» вместо «Человеческий язык»; ст. 268—269 «Ни ногатой вас не взять, / Ни рязанами» вместо «Ни ноготой вас не взять, / Ни рязанами»; ст. 284 «Ну и как же тут злобу» вместо «Ну и как же ту злобу»; ст. 345 «Не вожак, а соцкий» вместо «Не вожак, а сотский», ст. 403 «Без огней не спит» вместо «Без огня не спит» и ст. 525 «На заре, заре» вместо «На заре, на заре». Пунктуация и графическое деление текста уточнено по авторским пометам в списке В. И. Эрлиха. В наб. экз., корректуре и Собр. ст. поэма не датирована. Датируется по черновому автографу, списку, выполненному В. И. Эрлихом, и авторизованным публикациям: «Июль, 1924 г. Ленинград». Известно два рукописных источника. Черновой автограф с приложением фотокопии оборота 12-го листа, без заглавия, дата — «Июль 924» (ИМЛИ). Композиционно при помощи отбивки звездочками текст поэмы разделен на две части (два сказа), выполненные разновременно. Концовка каждого сказа (10 ст.) также выделена звездочками. Первая часть, повествующая о Петре (ст. 1—211 и 212—231), выполнена простым карандашом. Вторая, о современности, начата с новой страницы — ст. 232—544 — чернилами и ст. 545—572 — заключение — химическим карандашом. Автограф написан на квартире В. И. Эрлиха в Ленинграде в июле 1924 г. (Восп., 2, 324). Вольф Иосифович Эрлих (1902—1937) — поэт, участник литературной...
Входимость: 94. Размер: 145кб.
Часть текста: Печатается и датируется по наб. экз. — вырезка — Пугачов, М., 1922, с исправлением ст. 520 «Уж три ночи, три ночи пробираясь сквозь тьму» вместо «Уж три ночи, три ночи пробиваясь сквозь тьму» по автографу и авторскому исправлению в неполной машинописи; ст. 894 «Бейте! Бейте прям саблей в морду!» по автографу и отд. изданию (Пг., 1922). В книге С. Есенина «Стихи скандалиста» имеется искажение ст. 484 «Посылаются заматерелые разведчики» вместо «Посылаются замечательные разведчики», которое не вводится в свод вариантов. Черновой автограф под названием «Поэма о великом походе Емельяна Пугачова» — (РГАЛИ), без посвящения, с датой «1921. Ст. стиль — февраль — август. Новый — март — август». Первоначальное заглавие «Пугачов» густо зачеркнуто и ранее не прочитывалось. Это самый большой известный нам черновик Есенина, в котором зафиксированы разные стадии творческой работы поэта. Рукопись с вариантами по объему в четыре раза превышает окончательный текст. Отдельные строки имеют около тридцати вариантов; в процессе работы автор нередко возвращался к одному из первых. Имеются отрывки, не вошедшие в окончательный текст, а также авторские ремарки, от которых Есенин впоследствии отказался (кроме двух — в конце второй и середине восьмой главы). В начале автор строил произведение как драматическую пьесу. Доказательством этого является, например, заключительная ремарка второй главы «Занавес», а также — обозначение второй и третьей глав: «Действие второе». На следующем этапе работы Есенин обозначил восемь частей драматической поэмы цифрами. Затем две...
Входимость: 90. Размер: 75кб.
Часть текста: (примечания) Черный человек — заглавие поэмы — традиционный мифологический образ в мировой литературе. Один из обликов, который принимает черт, — персонаж русской народной демонологии (см. «Указатель сюжетов русских быличек и бывальщин о мифологических персонажах». / Сост. С. Айвазян. — в кн.: Померанцева Э. В. Мифологические персонажи в русском фольклоре. М., 1975, с. 177—178, а также Максимов С. В. Куль хлеба. Нечистая, неведомая и крестная сила, ‹СПб., 1873—1903›, Смоленск, 1995, с. 246). В Толковом словаре В. Даля «черный» — нечистый, дьявол, черт — «олицетворение зла, враг рода человеческого, нечистый, нéкошный, черная сила, сатана, дьявол, лукавый» (Даль, 4, 597). В интерпретации славянской мифологии представителями так называемой «мифологической школы» «слово черный , противоположность которого „белому“ так резко запечатлелась в предании о Чернобоге и Белбоге, употребляется как эпитет злых духов. ‹...› С черными божествами было соединяемо все старое, безобразное, лукавое и злое; они враждебны жизни и ее нравственным основам» ...
Входимость: 75. Размер: 67кб.
Часть текста: «Жестокую судорогу щек»; ст. 214 «При всем при честном народе» вместо «При всем честном народе»; ст. 289 «Про нашу крестьянскую жись» вместо «Про нашу крестьянскую жисть»; ст. 544 «Их рок болтовней наградил» вместо «Их рок болтовней наделил»; ст. 588 «Когда я всю ночь напролет» вместо «Тогда я всю ночь напролет»; ст. 672 «Ненужных насмешек и слов» вместо «Не нужно насмешек и слов»; ст. 711 «Ночная июньская хмарь» вместо «Ночная июльская хмарь». Исправления внесены по двум автографам, авторизованной машинописи и двум вырезкам из Кр. нови с правкой автора; ст. 645 печатается: «Ну разве всего описать» по всем источникам. Черновой автограф (РГАЛИ) — без заглавия (заглавие — «Радовцы. Повесть» — зачеркнуто) с датой: «1925 г. Батум», без посвящения. Композиционное деление внутри глав звездочками отсутствует. Строфическое деление — четверостишиями. Состоит из трех разновременно выполненных частей. Листы 1—8, 15—18 записаны простым карандашом в блокноте с дарственной надписью «Т. Есенину от ‹подпись неразборчива›». Большая часть листов блокнота вырвана, оставшаяся была первоначально пронумерована автором карандашом подряд. Ст. 1—223, включая строку «Как старый знакомый и ...

© 2000- NIV