Наши партнеры

Cлово "HOTEL"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V W X Y
Поиск  
Входимость: 3.
Входимость: 2.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.
Входимость: 1.

Примерный текст на первых найденных страницах

Входимость: 3. Размер: 25кб.
Часть текста: развода с З. Н. Райх. - до 26. В коллективном сборнике имажинистов «Звездный бык» - «Песнь о хлебе». Март, 9. Авторский вечер Есенина в Доме печати. - 11. Делает дарственную надпись И. Г. Эренбургу на книге «Исповедь хулигана». - 31. В 1-ой Московской образцовой типографии заканчивается верстка книги поэм «Ржаные кони» для издательства «Альциона» (не выходила). В течение месяца. Читает отрывки из «Пугачева» А. Б. Мариенгофу. Апрель, 14. Газета «Известия ВЦИК» публикует письмо А. В. Луначарского, в котором высказывается негативная оценка творчества и методов издательской деятельности имажинистов. - до 16. В письме А. М. Сахарову просит адресата заняться изданием книги «Ржаные кони», включив в нее только стихотворения. - 16. Выезжает из Москвы в Туркестан. Апрель, конец-май, начало. Находится в Самаре. Пишет письмо А. Б. Мариенгофу, сообщая об увиденном в пути и о длительной остановке в Самаре. Май, 5. Делает дарственные надписи на книгах «Исповедь хулигана» и «Трерядница» С. Д. Балухатому. - до 6. В читинском издательстве «„Скифы“ на Дальнем Востоке» отдельной книгой выходит «Исус Младенец». - 8 или 9. Выезжает из Самары в Ташкент через Оренбург, Челкар, Казалинск. - 12 или 13. Приезжает в Ташкент. Встречается с А. В. Ширяевцем и другими ташкентскими литераторами. - 25. Творческий вечер Есенина в Туркестанской Публичной библиотеке. - 27 или 28. Читает «Пугачева» на квартире В. И. Вольпина. В течение месяца. В письме Иванову-Разумнику высказывает свои мысли о словесной форме, поэтическом творчестве и произведениях современных поэтах (письмо не было отправлено адресату). -В журнале «Знамя» - статья «Быт и искусство (Отрывок из книги „Словесные орнаменты“)» и «Песнь о хлебе». Май,...
Входимость: 2. Размер: 3кб.
Часть текста: — Есениной Е. А., 22 апреля 1923. Есенин С. А. Письмо Есениной Е. А., 22 апреля 1923 г. Париж // Есенин С. А. Полное собрание сочинений: В 7 т. — М.: Наука; Голос, 1995—2002. Т. 6. Письма. — 1999 . — С. 155—156. Е. А. ЕСЕНИНОЙ 22 апреля 1923 г. Париж Совершенно невозможная вещь, чтобы я писал тебе тысячу раз и ты, дура, не отвечала. Добро бы ты не знала адреса, Мариенгоф пишет же мне. Я получал его письма в Америке, в Париже и вообще везде по тому адресу, кот<орый> ему указывал. Не знаю, почему у тебя нет смекалки отправить мне хоть одно письмо через него или через Ваню и написать, как вы живете. Адрес парижский. Попроси Толю, чтоб он тебе помог с деньгами. В июне я приеду в Москву. Когда дам тебе из Ревеля телеграмму, приезжай встречать. Напиши, что тебе нужно купить. Пиши сжато и разумней, потому что письма мои читаются. Жив ли отец? Жива ли мать? Как Шура? Всех вас целую. Сергей. Paris, Rue de La Pompe 103. С. Е. На конверте: Expres Russia . Moskou . Bolschaia Nikitskaia d. 15 Магазин художников слова Александру Сахарову для передачи Екат. Есениной. (лицевая сторона). R 2-3. S. Essenine (оборотная сторона). Примечания Е. А. Есениной . 22 апреля 1923 г. (с. 155). — Есенин 5 (1962), с. 170—171. Печатается по автографу (РГБ). Письмо написано на бланке «Carlton Hotel / Champs Elysées / Paris»; гриф отеля — на последней странице письма. Датируется по почтовому штемпелю на конверте: «Paris/17*/22-4/23/Depart». К конверту, также снабженному фирменной пометой «Carlton Hotel», приклеены три справки Московского почтамта от 2, 3 и 4 мая 1923 г., уточняющие адреса А. М. Сахарова; в справке от 4 мая сообщается: «Б<ольшой> Никитской в доме № 15 по домовой книге адресат за прикрытием магазина выбыл неизвестно куда» (РГБ; Есенин 6 (1980), с. 320—321). ... через Ваню ... — Возможно,...
Входимость: 1. Размер: 5кб.
Часть текста: А. Полное собрание сочинений: В 7 т. — М.: Наука; Голос, 1995—2002. Т. 6. Письма. — 1999 . — С. 139. М. М. ЛИТВИНОВУ 29 июня 1922 г. Дюссельдорф Июнь 29 <19>22 Уважаемый т. Литвинов! Будьте добры, если можете, то сделайте так, чтоб мы выбрались из Германии и попали в Гаагу, обещаю держать себя корректно и в публичных местах «Интернационал» не петь. Уважающие Вас С. Есенин Isadora Duncan Примечания М. М. Литвинову . 29 июня 1922 г. (с. 139). — Есенин 5 (1968), с. 109—110 (с ошибочной датой и с неточностями в тексте); факсимиле — IE, семнадцатый вкл. л. между с. 252 и 253. Печатается по фотокопии автографа (ГЛМ). Местонахождение подлинника неизвестно. Написано на бланке: «Park Hötel / Düsseldorf / Corneliusplatz». Рукой А. Дункан — только подпись. На письме помета: «Получено 3/VII». Первоначально вместо слов «Уважающие Вас» было: «Уважающий Вас» Письмо отправлено в Гаагу (Нидерланды), где в то время находился заместитель народного комиссара по иностранным делам М. М. Литвинов как глава делегации РСФСР на международной финансово-экономической конференции, проходившей 15 июня — 19 июля 1922 г. (Т. наз. Гаагская конференция 1922 г. — см.: Есенин 6 (1980), с. 315). ... сделайте так, чтоб мы выбрались из Германии и попали в Гаагу ... — Поездка в Гаагу не состоялась, но не позднее 4 июля бельгийское консульство в Кельне выдало Есенину и Дункан пропуск для проезда в Брюссель сроком на 15 дней, начиная с 5 июля 1922 г. (русский текст — Хроника, 2, 57; факсимиле — там же, первый вкл. л. между с. 64 и 65). ... обещаю держать себя корректно и в публичных местах «Интернационал» не петь . — Речь идет о вечере 12 мая 1922 г. в берлинском Доме искусств, о котором сообщали многие эмигрантские газеты Европы. Так, например, Нак. писала 14 мая: «Вечер отходил. Ал. Толстой дочитывал превосходные свои...
Входимость: 1. Размер: 3кб.
Часть текста: Есенин — Гринбергу З. Г., июль 1923. Есенин С. А. Письмо Гринбергу З. Г., июль 1923 г. Берлин // Есенин С. А. Полное собрание сочинений: В 7 т. — М.: Наука; Голос, 1995—2002. Т. 6. Письма. — 1999 . — С. 157—158. З. Г. ГРИНБЕРГУ Июль 1923 г. Берлин Июль 1923 . Дорогой Захар Григорьевич, очень грустно, что Вы не позвонили. Если не будет времени (случайно) увидеться, оставляем Вам как знак нашей любви к Вам свои фотографии. Привет Бетте Наумовне и Сильвочке. С. Есенин and Isadora. Примечания 135. З. Г. Гринбергу . Июль 1923 г. (с. 157). — Газ. «Русь святая», Липецк, 1993, 15—28 июля, № 12—13, с. 12 (публ. Н. Г. Юсова). Печатается по подлиннику (РГАЛИ, ф. З. Г. Гринберга). Исполнено на бланке гостиницы («PALAST-HOTEL / FÜRSTENHOF. Berlin W / Am Potsdamer Platz»). Текст — рукой Есенина; рукой А. Дункан — союз «and» и подпись. Является одним из немногих свидетельств есенинских встреч в Берлине с адресатом, который в то время был полномочным представителем Государственного Издательства РСФСР в Германии (копию удостоверения в этом, выданного З. Г. Гринбергу 5 авг. 1922 г., см.: ГАРФ, ф. 395, оп. 1, ед. хр. 282, л. 122). Если не будет времени (случайно) увидеться ... — Скорее всего, это письмо написано незадолго до отъезда Есенина на родину, поскольку оно датировано июлем 1923 г. ... оставляем Вам ~ свои фотографии . — Сохранившаяся фотография Есенина с дарственой надписью З. Г. Гринбергу воспроизведена в: Материалы, с. 93. Текст надписи — Юсов-96, с. 72. Фото А. Дункан, очевидно, также приложенное к письму, в архиве адресата отсутствует. Привет Бетте Наумовне и Сильвочке . — Речь идет о жене и дочери З. Г. Гринберга.
Входимость: 1. Размер: 8кб.
Часть текста: Родные мои! Хорошие!... Что сказать мне вам об этом ужаснейшем царстве мещанства, которое граничит с идиотизмом? Кроме фокстрота, здесь почти ничего нет. Здесь жрут и пьют, и опять фокстрот. Человека я пока еще не встречал и не знаю, где им пахнет. В страшной моде господин доллар, на искусство начхать — самое высшее музик-холл. Я даже книг не захотел издавать здесь, несмотря на дешевизну бумаги и переводов. Никому здесь это не нужно. Ну и ебал я их тоже с высокой лестницы. Если рынок книжный — Европа, а критик — Львов-Рогачевский, то глупо же ведь писать стихи им в угоду и по их вкусу. Здесь все выглажено, вылизано и причесано так же почти, как голова Мариенгофа. Птички какают с разрешения и сидят, где им позволено. Ну, куда же нам с такой непристойной поэзией? Это, знаете ли, невежливо так же, как коммунизм. Порой мне хочется послать все это к ебенейшей матери и навострить лыжи обратно. Пусть мы нищие, пусть у нас голод, холод и людоедство, зато у нас есть душа, которую здесь за ненадобностью сдали в...

© 2000- NIV