Варианты стихотворений (страница 4)

Оглавление
Страница: 1 2 3 4 5 6 7 8 9

«Отговорила роща золотая...»

Черновой автограф (местонахождение неизвестно, в 1926 г.— в собрании Е. А. Есениной; фотокопия — РГАЛИ; репродукция — Собр. ст., 3):

Номер
строфы
Номер
варианта
Вариант
6
11

I
II
Пройдет — зайдет и вновь покинет дом
Так много было
Я не хотел бы радости веселой
 IIIкак в тексте.
13—14IНе жаль мне юности, растраченной напрасно,
Не жаль друзей и ветреных подруг
 II

III
Не жаль мне юности, растраченной напрасно,
Не жаль друзей, изменчивых подруг

как в тексте.

15IХолод
 II
III
На холоде горит костер рябины красной

как в тексте.

20IТак я роняю милые слова
 IIТак я роняю зрелые слова
22 Сберет их все в один ненужный ком
24IЕще зазвонит новым языком
 IIНе говорит веселым языком
 III
IV
Отговорила нежным языком

как в тексте.

Беловой автограф (ИМЛИ); Кр. новь, 1924, № 6, октябрь—ноябрь, с.132:

Номер
строфы
Вариант
5—6Кого жалеть? ведь каждый странник
Пройдет — зайдет и вновь покинет дом.

Перс. мот.:

Номер
строфы
Вариант
6Пройдет, зайдет и вновь покинет дом.

«Синий май. Заревая теплынь...»

Бак. раб., 1925, 19 мая, № 110; Кр. новь, 1925, № 6, июль—август, с.112:

Номер
строфы
Вариант
21—22Принимаю и дали и близь,
В чем есть грусть, в чем есть боль и отрада...

Наб. экз. (машинопись с авторской правкой):

Номер
строфы
Номер
варианта
Вариант
21—22I

II
Принимаю и дали и близь,
В чем есть грусть, в чем есть боль и отрада...

как в тексте.

Собаке Качалова

Черновой автограф (РГАЛИ):

Номер
строфы
Номер
варианта
Вариант
ЗаглавиеI
II
Джим
Собаке Качалова

После 9 зачеркнуто:

  Пойми со мной хоть самое простое
10I
II
Хозяин твой и ласков и хорош

как в тексте.

11I
II
И у него гостей бывает много в доме

как в тексте.

15I
II
С тобой приятно даже целоваться

как в тексте.

16IИ нико<го>
 II
III
Без позволения

как в тексте.

19I
II
Много всяких и невсяких было

как в тексте.

20—21IТа, которая всех мягче и грустней
 IIНо скажи мне — та, что всех грустней,
Никогда сюда не заходила?
 III

IV
Но та, что всех безмолвней и грустней,
Сюда ни с кем

как в тексте.

Беловой автограф (ГЛМ):

Номер
строфы
Вариант
4
5
18
На эту тихую бесшумную погоду
отсутствует.
Мой милый [друг] Джим: среди твоих гостей

«Несказанное, синее, нежное...»

Черновой автограф (РГАЛИ):

Номер
строфы
Номер
варианта
Вариант
1IНу и что же зима бесснежная
 II
III
Несказанное светло<е>

как в тексте.

После 8 зачеркнуто:

  Кучер, кучер, какой отваго<ю>
10IИ в дали голубой
 II
III
И пропали в незримую ясь

как в тексте.

11I
II
Я смотрю

как в тексте.

13—14IЯ спокоен
 IIКолокольчик ли, дальнее эхо ли
Все спокойно впивает душа
 IIIКолокольчик ли, дальнее эхо ли
Все спокойно впивает грудь
15IНо зато как
 IIСтой, душа, мы с тобой проехали
19I
II
Всем простим, где нас горько обидели

как в тексте.

23I
II
Ничего я от жизни не требовал

как в тексте.

25I
II
Но и дуб молодой, не разжелудясь

как в тексте.

26IПригибается, как трава
 IIТак же зыблется, как трава
27I
II
Эх ты молодость, молодость, молодость

как в тексте.

28IЗнать уж доля такая твоя
 IIЗнать уж доля твоя такова
 IIIЗолотая твоя голова
 IVЗолотая сорвиголова

Беловой автограф (собрание М. С. Лесмана, хранится у Н. Г. Князевой, Санкт-Петербург); Бак. раб., 1925, 7 апреля, № 77:

Номер
строфы
Вариант
5—8Было время шальное и смелое,
Но ни в чем я его не кляну,—
Словно тройка коней оголтелая
Прокатилась на всю страну.
14Все впивает спокойная грудь.
21—24отсутствуют.

Песня

Беловой автограф (РГАЛИ):

Номер
строфы
Номер
варианта
Вариант
3 Жила — забубенная, жила — ножевая

После 6 зачеркнуто:

  Лейся песня трельная! Вылей трель уны<лую>
9IЛейся песня трельная. Вылей трель унылую
 IIЛейся песня звонкая. Вылей трель унылую
23 Жила — забубенная, жила — ножевая

Бак. раб., 1925, 17 мая, № 108; Кр. новь, 1925, № 5, июнь, с.23:

Номер
строфы
Вариант
3, 23Жила — забубенная, жила — ножевая

Наб. экз. (вырезка из Кр. нови с авторской правкой):

Номер
строфы
Номер
варианта
Вариант
3IЖила — забубенная, жила — ножевая
 II
III
Цвела — забубенная, была — ножевая

как в тексте.

23IЖила — забубенная, жила — ножевая
 II
III
Цвела — забубенная, росла — ножевая

как в тексте.

«Заря окликает другую...»

Беловой автограф (собрание М. С. Лесмана, хранится у Н. Г Князевой, Санкт-Петербург):

Номер
строфы
Номер
варианта
Вариант
5I
II
Ты прежде ходя на пригорок

как в тексте.

10I
II
С обидой и грустью большой

как в тексте.

22IПора уж тебе подсмотреть
 II
III
И время ведь подсмотреть

как в тексте.

27I
II
Чем гнить и качаться на ветках

как в тексте.

«Ну, целуй меня, целуй...»

Беловой автограф (собрание М. С. Лесмана, хранится у Н. Г. Князевой, Санкт-Петербург):

Номер
строфы
Номер
варианта
Вариант
15 Может, смерть мою почуял
17IУвядающие силы,
 IIУвядающая сила,
19I
II
Но до смерти губы милой

как в тексте.

Бак. раб., 1925, 19 мая, № 110:

Номер
строфы
Вариант
15Может, смерть мою почуял

«Прощай, Баку! Тебя я не увижу...»

Бак. раб., 1925, 25 мая, № 115:

Номер
строфы
Вариант
ПосвящениеПосв. В. Болдовкину

«Спит ковыль. Равнина дорогая...»

Беловой автограф (ГЛМ):

Номер
строфы
Номер
варианта
Вариант
1 Спит [степной] ковыль. Равнина дорогая
8I
II
Нам живется лучше на Руси.

как в тексте.

После 8 зачеркнуто:

  И теперь, когда
12 Не разлюбит отчие [края] поля
19 Что чужая юность брызжет новью

Беловой автограф (РГАЛИ):

Номер
строфы
Номер
варианта
Вариант
8I
II
Нам живется лучше на Руси.

как в тексте.

19 Что чужая юность брызжет новью

Бак. раб., 1925, 20 июля, № 161:

Номер
строфы
Вариант
19Что чужая юность брызжет новью

«Над окошком месяц. Под окошком ветер...»

Беловой автограф (РГАЛИ):

Номер
строфы
Номер
варианта
Вариант
1I
II
Месяц на<д>

как в тексте.

«Каждый труд благослови, удача!..»

Черновой автограф (ГЛМ):

Номер
строфы
Номер
варианта
Вариант
12IНа себе погибшем вспоминать
 IIНа себе уставшем вспоминать
15—16IМожет быть, с другим уж на постели
 IIТе, что в жизни сердцем опростели
  Под [суровой] веселой ношею труда
22IЗа того кто
 IIИ за тех кто
 III
IV
За того кто к родине отвык

как в тексте.

«Видно, так заведено навеки...»

Черновой автограф (ГЛМ):

Номер
строфы
Номер
варианта
Вариант
1—4IВидно, так заведено на свете,
 IIВидно, так заведено на свете,
К тридцати годам перебесясь,
С тем, что в юности имелось на примете,
Мы сильней удерживаем связь.
 IIIВидно так заведено навеки
К тридцати годам перебесясь
Все сильней прожжоные калеки
С жизнью мы удерживаем связь.
7—8I
а)
б)
II
Сердце хочет с нежностью смириться
Под зара
Пред

как в тексте.

13—16IМне кольцо надела
 IIТо кольцо надела мне цыганка
И сказала: Будешь ты
 IIIТо кольцо надела мне цыганка,
Я его, как счастье, берегу.
[И теперь]
Каждый раз, когда грустит шарманка,
Про тебя не вспомнить не могу.
 IV

V
То кольцо надела мне цыганка.
Я надел

как в тексте.

После 16 зачеркнуто:

  Отцвели черемушник и вишни,
Но тебя далекой нет и нет.
Не дала ли ты его другому
17IВ голове болотный [светит] бродит омут
19 Может быть [легко его] кому-нибудь другому

Машинописный список с авторской правкой (ГЛМ):

Номер
строфы
Вариант
9Коль гореть, так уж гореть [сгорая] [пылая]
сгорая

«Листья падают, листья падают...»

Беловой автограф (РГАЛИ):

Номер
строфы
Номер
варианта
Вариант
25I
II
Ничего я желать не умел
Я над песней ни таял ни млел

Бак. раб., 1925, 2 сентября, № 199:

Номер
строфы
Вариант
18Чтоб глазами она васильковыми

«Гори, звезда моя, не падай...»

Черновой автограф (собрание А. А. Есениной, хранится у наследников):

Номер
строфы
Вариант
  

После 8 зачеркнуто:

 Как мил мне голос журавлиный

<Нрзб.> душой
Он так же светит над равниной,
Как будто герб страны родной.

«Я красивых таких не видел...»

Запись С. А. Толстой-Есениной под диктовку Есенина, с его правкой (РГАЛИ):

Номер
строфы
Номер
варианта
Вариант

Посвящение

отсутствует.
5I
II
Принимаю тебя, близкое слово

как в тексте.

7I
II
Как жива теперь наша корова

как в тексте.

9—10IЗапоешь ты, а я все слышу,
Будто кто-то дрожащей рукой
 II

III
Запоешь ты, а я все слышу,
Я цвету, а не ты отцвела

как в тексте.

18I
II
Вместо ласки, вместо слез

как в тексте.

Кр. нива, 1925, № 42, 11 октября, с.1001:

Номер
строфы
Вариант
Посвящениеединое, к этому и последующим трем
стихотворениям.

Запись С. А. Толстой-Есениной с правкой Есенина (РГБ):

«Я красивых таких не видел...»; «Ах, как много на свете кошек...»; «Ты запой мне ту песню, что прежде...» (с. 19). - Варианты публикуются по записям С. А. Толстой-Есениной с правкой Есенина (РГБ). Тексты стихотворений см. в т. 1 наст. изд. (с. 242-245).

Записи сделаны зелеными чернилами на бланках редакции газеты «Бакинский рабочий»; стихотворному тексту на каждом из бланков предшествует дата: «Москва 13 Сент. 1925 г.» (первое стихотворение); «Москва 13 Сентября 1925 г.» (второе и третье стихотворения). Все даты проставлены теми же чернилами рукой С. А. Толстой-Есениной. Авторская текстуальная правка выполнена карандашом.

Сведения об этих источниках текста впервые были обнародованы В. Виноградовым (ЛР, 1994, 3 июня, № 22, с. 4), отметившим, что записи стихов Есенина сделаны рукой Д. К. Богомильского. Эта ошибочная атрибуция восходит к заголовку соответствующего архивного дела (РГБ, ф. 393, карт. 2, ед. хр. 25).

Далее в статье журналиста приводится, по его словам, «приписка Есенина: „Захочешь, послушай“» (ЛР, 1994, 3 июня). Действительно, у последней строфы рукописи стихотворения «Ты запой мне ту песню, что прежде...» есть карандашная запись из двух слов. Но прочтены они В. Виноградовым неверно - наискосок по отношению к стихотворному тексту (сбоку, справа) одно под другим (причем не рукой Есенина) написаны два слова: «Хохочешь/Тоскуешь». Ни автор этой пометы, ни причины, по которой она сделана, не установлены.

Номер
строфы
Номер
варианта
Вариант
Посвящение отсутствует
5IПринимаю тебя, близкое слово
 IIТы мое отзвеневшее слово
 IIIкак в тексте.
7-8IКак жива теперь наша корова,
  Грусть соломенную теребя.
 IIкак в тексте.
18IВместо ласки, вместо слез
 IIкак в тексте.
22IПотому и досталось не в срок
 IIкак в тексте.

«Ах, как много на свете кошек...»

Запись С. А. Толстой-Есениной под диктовку Есенина, с его правкой (РГАЛИ):

Номер
строфы
Вариант
Посвящениеотсутствует.

Кр. нива, 1925, № 42, 11 октября, с.1001:

Номер
строфы
Вариант
8Без различья смотря на меня.

Запись С. А. Толстой-Есениной (РГБ):

Смотри примечания к "Я красивых таких не видел...", запись С. А. Толстой-Есениной (РГБ).

Номер
строфы
Вариант
Посвящениеотсутствует.

«Ты запой мне ту песню, что прежде...»

Запись С. А. Толстой-Есениной под диктовку Есенина, с его правкой (РГАЛИ):

Номер
строфы
Номер
варианта
Вариант

Посвящение

отсутствует.
11—12I

II
На немного глаза лишь прикрою,
Вижу милые сердцу черты.

как в тексте.

18I
II
И не буду ни жалок, ни хмур

как в тексте.

27I
II
Показалось, что ты березка

как в тексте.

Кр. нива, 1925, № 42, 11 октября, с.1001:

Номер
строфы
Вариант
26Мне за песнью и за вином

Запись С. А. Толстой-Есениной с правкой Есенина (РГБ):

Смотри примечания к "Я красивых таких не видел...", запись С. А. Толстой-Есениной (РГБ).

Номер
строфы
Номер
варианта
Вариант
Посвящение отсутствует.
11-12 На немного глаза лишь прикрою,
  Вижу милые сердцу чер<ты>
{Затем рукой С. А. Толстой-Есениной слова «с ратью» исправлены на «с цепью» (как в тексте).}
15Iкак в тексте.
 IIИ калитка осеннего сада.
18IИ не буду ни жалок, ни хмур
 IIкак в тексте.
27 Показалось, что ты березка

«В этом мире я только прохожий...»

Запись С. А. Толстой-Есениной под диктовку Есенина, с его правкой (РГАЛИ):

Номер
строфы
Номер
варианта
Вариант

Посвящение

отсутствует.
8
16
I
II
На любовь, уж которой нет.
Эту родину довелось.

как в тексте.

Кр. нива, 1925, № 42, 11 октября, с.1001:

Номер
строфы
Вариант
4
7—8
Свет приятный и тихий такой.
И опять я живу и надеюсь
На любовь, уж которой нет.

«Улеглась моя былая рана...»

Черновой автограф (РГАЛИ):

Номер
строфы
Номер
варианта
Вариант
1—4I



II
У меня большая в сердце рана,
Тяжесть дум лежит как груз на мне.
Синими цветами Тегерана
Я ее приехал исцелять.

как в тексте.

После 4 зачеркнуто:

  Длинный ряд кривых и узких улиц

<Начало след. строки нрзб.>

7—8IУгощает меня крепким чаем
Вместо едкой водки и вина.
 II

III
Угощает меня крепким чаем
Вместо горькой водки и вина.

как в тексте.

10 Много роз растет в твоем саду
13—16IМы в России жен своих не мучим,
На цепи не держим, как собак,
Мы любую поцелуям учим
 II


III
Мы в России девушек не мучим,
На цепи не держим, как собак,
Мы любую поцелуям учим

как в тексте.

19 Подарю я шаль из Хоростана

После 20 зачеркнуто:

  И с тобой прощаясь

Газ. «Трудовой Батум», 1924, 10 декабря, № 280:

Номер
строфы
Вариант
4Я лечу их ныне в чайхане
10Много роз растет в твоем саду

Перс. мот.:

Номер
строфы
Вариант
10Много роз растет в твоем саду

Экз. Перс. мот. с правкой Есенина (местонахождение неизвестно, в 1926 г.— собрание И. В. Евдокимова, см. Собр. ст., 4, 368):

Номер
строфы
Номер
варианта
Вариант
10I
II
Много роз растет в твоем саду

как в тексте.

Рукописный список с правкой и другими пометами Есенина (ГЛМ):

Номер
строфы
Номер
варианта
Вариант
10IМного роз растет в твоем саду
 IIМного роз цветет в твоем саду {Данная поправка (зачеркнуто «растет» и вписано «цветет») внесена рукой жены И. В. Евдокимова.}
19I
II
Подарю я шаль из Хоростана

как в тексте.

«Я спросил сегодня у менялы...»

Беловой автограф (РГАЛИ):

Номер
строфы
Номер
варианта
Вариант
9IА еще спросил я у менялы
 IIИ еще спросил я у менялы

Газ. «Трудовой Батум», 1924, 10 декабря, № 280:

Номер
строфы
Вариант
6Тише ветра, легче Ванских струй

Кр. новь, 1925, № 2, февраль, с. 139; Перс. мот.:

Номер
строфы
Вариант
10В сердце радость глубже притая

Экз. Перс. мот. с правкой Есенина (местонахождение неизвестно, в 1926 г.— собрание И. В. Евдокимова, см. Собр. ст., 4, 369):

Номер
строфы
Номер
варианта
Вариант
10I
II
В сердце радость глубже притая

как в тексте.

Рукописный список с пометами Есенина (ГЛМ):

Номер
строфы
Номер
варианта
Вариант
10I
II
В сердце радость глубже притая
В сердце робость глубже притая {Данная поправка (зачеркнуто «радость» и вписано «робость») внесена рукой жены И. В. Евдокимова.}

«Ты сказала, что Саади...»

Черновой автограф (РГАЛИ):

Номер
строфы
Номер
варианта
Вариант
После 4IТы сказала, что в Коране
Магомет к неверным строг.
Ну а я ведь из Рязани,
Этой книги не читал.
 IIТы сказала, что в Коране
Магомет к неверным строг.
Ну а я ведь из Рязани,
Прочитать тех строк не мог.
 IIIТы сказала, что в Коране
Говорится: месть врагу.
Ну а я ведь из Рязани,
Знать тех строчек не могу.
5—6IТы сказала: розы с Вана,
Розы лучше губ и щек
 IIТы сказала: за Эфратом
Розы лучше губ и щек
 IIIТы пропела: розы Вана,
Розы лучше губ и щек
 IVТы пропела: за Эфратом
Розы лучше смертных дев
8I
II
Я б другой

как в тексте.

Беловой автограф (собрание А. А. Есениной; хранится у наследников, Москва):

Номер
строфы
Вариант

После 4 зачеркнуто:

 Ты сказала, что в Коране
За любовь с неверным жгут.
Ну а я ведь из Рязани,
Знать тех строчек не могу.

Оглавление
Страница: 1 2 3 4 5 6 7 8 9
© 2000- NIV